Мудрый Хой давно говорил мне, что непотребства всегда наказуемы. Стоит ли лишний раз упоминать, что неугомонный Флегенд всячески пренебрегал подобного рода истинами. Чем и дал нам с Тальтом повод сначала немного похихикать, а потом немного пожалеть. В один прекрасный день женское население посчитало себя полностью убежденным в определенных достоинствах старшего из братьев-летунов и пришло к единодушному мнению, что дополнительных доказательств в этом деле не требуется. То есть, пора, мол, красавцу-Флегенду переключиться на добывание хлеба насущного, как это делают испокон веку мужчины острова. Например, орехов с деревьев нарвать, очень этому делу крылья способствовать должны были. Или, на выбор рыбки погарпунить, а может, и в рощице кабанчика завалить. Когда, отягощенный надобностью такого тяжкого выбора, полубес объявился на прибрежном песочке, мы с лигерийцем едва не померли со смеху.
Впрочем, Флегенд был бы не Флегендом, если бы не придумал, как отлынить от праведных трудов. Кончилось дело тем, что он велел Омуру и Фемину перестать, как он выразился, бездельничать, и заняться на пару сбором орехов. А сам с Гаем на спине с утра пораньше отправился полетать над островами. Тем более, что и старик очень хотел посмотреть на маленькие клочки земли с высоты. Разумеется, ничего хорошего из затеи старшего из недоделанных ангелов не получилось. Не зря говорят, что научи дурака класть поклоны . Пока Флегенд и Кобане парили над морем, немой и бывший придворный обольститель, дорвавшись, понакидали наземь столько орехов, что их хватило бы всему острову кормиться не на один сезон.
Вы ненормальные! орал на потупивших голову летунов Кал, Куда теперь это все девать? Скиснет же
Поскольку орехам все равно предстояло скиснуть на дерево обратно их уже никак не пристроишь решено было процесс скисания провести под наблюдением Кобане, знающего толк в таких делах. Старик не подвел, и через несколько дней жидкость бурно забродила, превратившись в удивительно крепкую брагу. Проба напитка населением острова плавно перешла в грандиозный праздник с пением песен, танцеванием танцев и всеобщим веселием, чем, разумеется, Флегенд не замедлил воспользоваться. Ибо, с его точки зрения, островные барышни были убеждены в его достоинствах, но не полностью, поскольку охвачены не поголовно.
Публика перепилась до потери сознания, и единственное, о чем молились более стойкие представители чужеземных стран, оставшиеся на ногах, так это о том, чтобы никому из соседей нынче ночью не пришло бы в голову испытать состоятельность дозора. Дозор, как и прочие соплеменники, включая женщин, стариков, подростков и калову супругу, позорно и дружно храпел на песочке. Поутру старший из полубесов наотрез отказался признавать очевидную связь между собственными похождениями и нынешним результатом. Во всяком случае, участвовать в ликвидации последствий собственного безобразного поведения Флегенд отказался наотрез.
Ничего не поделаешь, заявил он нахально, Дикари
С этими словами он подхватил Гая и унесся. Малых же детей, не участвовавших в попойке, а оттого страдавших голодом, пришлось кормить Вашему покорному слуге и компании тех самых стойких представителей чужеземных стран.
Кляксы, тропа солнца и манящий восход
К вечеру население острова понемногу ожило, мужчины, чувствуя с похмелья легкие угрызения совести, дружными рядами направились добывать рыбу к ужину. Или хотя бы к завтраку. Детишек постарше мы днем умудрились худо-бедно накормить, а вот с грудными младенцами была просто беда. Крылья это вам не сиськи, а посему детский голодный рев стоял оглушительный. Хорошо хоть, продолжалось это не целые сутки. Женская часть тоже помаленьку пришла в себя, и вопрос с кормлением самых младших решился сам собой.
Жара спала, и мы с лигерийцем в компании летунов побрели на берег моря поразмяться на мечах, пострелять из лука и гирьку покрутить. Разминка была абсолютно необходима, чтобы окончательно изгнать из головы тяжеловатый бражный хмель.
Возле самой воды на песке сидели обиженные друг на друга Гай и Флегенд и вяло переругивались.
А я тебе говорю, что это были не кляксы!
А я говорю или кляксы или вообще ничего не было! Что у меня память отшибло, что ли? Хочешь, прямо сейчас край берега нарисую, и полубес принялся карябать палочкой на мокром песке, Вот так один, вот так другой, тот, что лигерийский.
Гай запрыгал вокруг.
Круче, круче тут заворачивай!
Сам знаю, старый пень, Флегенд от усердия аж высунул язык, Не у одного тебя мозги
А здесь, старик отобрал у полубеса палочку и начал тыкать ею в песок, Вот так вот точки были нанесены. Как раз между лодками!
Да капнуло с пера и все. Или мнится тебе. У меня вот тоже так бывает вроде помню, что было, а на самом деле не было. Особенно после
Ага, это кляксы-то из крови единорога оставили и не соскребли? Ты что?
Флегенд почесал между рожками.
Так ты хочешь сказать
Хочу! Эх, жаль, книга пропала, а то б и спору не было.
В перепалке друзья и не заметили, что мы обступили их со всех сторон. Тальт присел на корточки и внимательно разглядывал линии на песке. Кобане и Флегенд воспроизвели острой палочкой рисунок из книги, безвозвратно утраченной нами где-то в пути. Обстановка, помнится, очень располагала ко многим потерям, не исключая жизни. И то, что удалось расстаться только с книгой, было большой удачей. Где конкретно мы посеяли фолиант, вспомнить было трудно. Во всяком случае, когда проходили мимо слепых собак у ворот Икара, он пребывал еще в торбе Флегенда. Скорее всего, ее попер капитан Дюсс. Впрочем, путеводная карта нынче в любом случае недоступна, а, потерявши голову, по шапке не скорбят.
Я был склонен больше доверять старику, уж что-что, а с памятью у него полный порядок. Однако Тальт в сомнении покачал головой, мол, тоже не может припомнить на карте каких-то точек в море.
Были точки, твердо заявил Гай, И еще, видел я нынче острова сверху. Расположены они точь-в-точь, как на карте кляксы лежали. Но и это не главное.
А что главное? Омур тоже рассматривал рисунок на песке, Вот, например, наш остров сверху очень похож на крендель, а соседний вылитая мозговая кость из супа. Это, если мосол отрубить под хрящик
А главное, Кобане не дал лучнику развить мысль дальше и обратился к лигерийцу, Как, ты говоришь, у вас дома солнце бегает?
Черт! все посмотрели на падающее в море светило.
Надо же, оказывается, мы, не заметив, уже пересекли Тропу солнца. Красный предзакатный его шар падал в воду по левую руку, если смотреть туда, откуда мы прилетели.
Если кто не верит, то ночью пойдем посмотрим, старик весело сверкнул глазами, Хотя я и так могу сказать не виден Небесный Гвоздь, упал в море.
Тальт пожевал губами.
Это что же, выходит, мы напротив?
Да, выходит, Лигерия твоя там, Гай махнул ладонью, На восходе.
Хотелось бы знать, долетим за раз? Флегенд выпрямился, раздул грудь и снова стал прежним бесстрашным полубесом.
Все б тебе делать смаху, проворчал старик, Не с девкой, чай Кто ж такое скажет. Вишь, как пунт нам подсуропил! А может и, наоборот, подсобил. Конечно, если быть уверенным, что снова в поток попадем, то, скорее всего, долетим Но как в него попасть?
Поразведаем, Омур, как и брат, загорелся идеей, Вот прямо сейчас слетаем повыше и разведаем.
Вот унесет вас, дураков, к чертовой матери, встрял я, Ищи потом, свищи. Нет, старик, думай. Напружинь мозги и думай. Уж, вроде, действительно, совсем к Лигерии подобрались. Нельзя теперь ошибок делать.
Последующие несколько дней летуны действительно все искали тот самый сильный ветер в направлении восхода, который, по их глубокому убеждению, обязательно должен был присутствовать, а, стало быть, и найден. Они взлетали так высоко, что порой не хватало воздуха для дыхания. А однажды вся бравая троица действительно попала в мощный поток, который, правда, дул в совершенно неподходящем направлении, и отнес их так далеко, что вернулись летуны только к утру, уставшие как собаки.
Запретить им летать, что ли? Тальт был не на шутку обеспокоен столь опасными поисками ветра. И то, попади летуны в беду, трона ему не видать, как ушей собственных. Да еще и застрянем тут среди дикарей. Мне такие перспективы тоже не сильно нравились. Однако Кобане только отмахнулся.
Оставьте балбесов в покое! Пусть лучше крылья разминают, да под ногами не мешаются.
А вдруг что случится?
С этими прохвостами ничего не может случиться, старик давно уж уверовал в полную безнаказанность нахальных братьев и бравого трубочиста, Хоть глаза не мозолят, думать не мешают и в деревне не похабничают.
Последнее относилось исключительно к старшему из братьев, но его похождений за глаза хватало на троих, так что Гай был отчасти прав. Он и вправду целыми часами просиживал у моря, жевал травинку, смотрел вдаль выцветшими глазами. В общем, неистово размышлял. Мы с Тальтом, в конце концов, решили не мешать старику и подолгу прыгали друг вокруг друга с мечами. До последнего времени лигериец все не мог никак изобрести способ, как отразить мои внезапные атаки в те мгновения, когда он уставал вертеть меч. И вдруг однажды он решился на одну хитрость, которой меня искренне порадовал. Вообще-то я сначала сам попался на довольно простую удочку. Тальт сделал вид, что правая рука у него устала, и что он пытается сделать опорной левую руку. Вращение меча чуть замедлилось, я улучил момент и ринулся в атаку. Только все зря, лигериец ждал этого и мгновенно с новой силой раскрутил клинок в, якобы, уставшей руке. Меч аж взвыл в воздухе, и я едва успел отпрыгнуть в сторону. Победно улыбаясь, принц-лишенец уверенно двинулся на меня.