Омур представил себе обалдевшую рожу селянина и весело рассмеялся.
Ничего смешного нет! возмутился я, Это хорошо, как просто в обморок хлопнется, а ежели вилами?
Вилы в таком применении Омур одобрить никак не мог, поэтому скалить зубы перестал.
Если в Каллии, то вилами это непременно, пробормотал Гай, А то и из лука. Или из стреломета. Это у нас запросто, как летуна увидят
Флегенд вытаращил глаза.
Как, у вас тоже наши проживают? И успели так напакостить, что их влет бьют?
Да нет, ваши в Каллии не водятся. Это горные ангелы порой бедокурят. У них как гон начнется, так таскают наших девок к себе на плато, и ни одна еще не вернулась. Кто ж такое стерпит? Вот и стараются подстрелить при случае. Что ни лето, одного-двух кончают. Или в рабство продают. Здоровые они очень, много денег можно выручить.
А кто это такие, горные ангелы? Флегенд просто умирал от любопытства.
Да на вид обычные люди, живут на плато. Только на рукотворных крыльях летать навострились.
Вот бы познакомиться!
Да что там знакомиться, дикие они.
Ха, дикие! Ну, до чего ж вы, южане, только не додумаетесь! Флегенд уважительно покачал головой, Надо же, крылья рукотворные! И что, ловко твои ангелы летают?
С вами не сравнить, конечно, крылья-то у них неподвижные. Но ветер ловят и парят в небе очень мастеровито. Не всякий и подстрелит.
Значит, хреновые у вас лучники, подал голос Омур, Вот я, например
Он, было, хотел впасть в рассуждения о трудностях, подстерегающих стрелка при пронзании задниц, прикрытых пышной одеждой и вращающихся в менуэтах. Однако Тальт ему этого не позволил.
Не о том речи ведете, братья! Ведь заплутаем. Причем вовсе не поблизости, где все земли известны. Эх, мне бы гаевы мозги
Кобане перевел свои красноватые глаза с принца на меня, потом посмотрел снова на Тальта и чуть слышно прошептал.
Возьмите меня с собой, молодые люди, погибну я тут Сопьюсь, и, пригорюнившись, умолк. Он полностью осознавал бесполезность такой просьбы.
А ведь дело говорит старик, как бы в раздумьи молвил лигериец и коротко зыркнул на меня, Сколько проблем сразу бы долой
Я молчал. Просьба Гая при всей ее заманчивости казалась совершенно невыполнимой. Ну, посудите сами, что, привязывать старика за веревочку, и пусть бежит как паж, держащийся за стремя конного господина? Далеко же мы так доберемся!
Однако братья, ничтоже усомнившись, мигом решили загвоздку. Они посмотрели друг на друга и в один голос заявили:
Фемин?
Час от часу не легче! Количество посвященных росло буквально на глазах.
Если дело пойдет так и дальше, обратился я к принцу, То скоро вся округа будет в курсе событий. Полгорода соберется нас провожать в путь-дорогу. Слухи же, сам знаешь, летят куда быстрее даже этих наших пернатых помощников. Представляю, с какой помпой мы прибудем в твои пенаты. Если прибудем, конечно. Особенно рады будут те, кого ты собрался с трона выдворить. Обязательно встретят с хлебом и солью. Только неизвестно, куда это нам запихнут
Ну, Сильва, заявил Флегенд, Тут ты можешь быть спокоен. Могила! Фемин же немой.
Я в городе знал только одного немого по имени Фемин.
Трубочист?
Омур кивнул. Теперь мне стало понятно, каким образом немой Фемин умудряется справляться с таким количеством каминных дымоходов, на прочистку которых требовалось бы не меньше
Не прошло и часа, как в проеме двери показалась коренастая фигура трубочиста. Был он облачен во франтоватый черный паланкин, скрывающий, как стало понятно, недвусмысленные выпуклости на спине, традиционный черный цилиндр, высотой примерно в пол его роста и довольно опрятный, черный же, естественно, сюртук. Фемин поклонился с порога, сыграл угольно-черными бровями, сросшимися на переносице, степенно прошел в комнату и уселся в кресло, положив рядом с собой на пол уже знакомый мне предмет. Сдвоенный пояс. Я чисто машинально сделал несколько приветственных жестов, чем вызвал откровенный смех у всех присутствующих. Даже сам Фемин растянул губы в скупой улыбке.
Ну, Сильва, ты даешь! Флегенд едва отдышался, Он же немой, а не глухой!
В конце концов сборы были закончены. Хоть думал я прихватить с собой барахла поменьше, но все ж котомки оказались не маленькими. Не упрут всего наши летуны-скакуны. Ох, не упрут. Пришлось звать на помощь Флегенда. Тот внимательно покопался в вещичках и решительно повыкидывал все съестное.
По дороге добудем. Возьми лучше второй клинок с собой а ну как этот переломишь. Да из одежды чего потеплей. Мы-то привычные, а вас там наверху вмиг прохватит.
Чего ж прохватит, там к солнышку поближе, даже теплее будет.
Фемин, стоящий в углу, презрительно фыркнул.
Знаешь что, Сильва, из-за стола раздался голос Омура, Ты это, ты тута не спорь, братец дело говорит. Сверху так холодно, что пальцы отморозить можно. Или еще чего
Спорить со знатоками дело глупое. Тем более, сам ихнего мнения спросил.
Роза! Неси сей же час сюда мою зимнюю одежду! я вопросительно посмотрел на летунов. Все трое пожали плечами, а немой замотал головою.
Роза! Одежду для троих! Мне, господину Тальту и господину Кобане.
Японская кухня, сбывшиеся мечты и ночной трезвон
Мне, наконец, удалось затащить мисс Маэда в забегаловку, которую обитатели славного града Токио имели наглость именовать фешенебельным рестораном. Единственное, что в этом заведении напоминало фешенебельный ресторан, так это цены. Во всем остальном таверна есть таверна, еда в ней подавалась по-японски невкусной и пресной, а водка, естественно, была теплой и вообще не люблю кухню Страны Восходящего Солнца. Вы только прислушайтесь: джяпанииз куукери! Даже по-английски это звучит отвратно, а уж на местном Правда, чай оказался отменным. С лепестками сакуры.
Очень способствует распалению желаний, томно намекнул мне на ухо пожилой официант, разливая благоухающий напиток в пиалки. Заметил, видно, змий косоглазый, как я смотрю на свою спутницу.
То ли чай так подействовал (Йоко выдула его целый чайник), то ли еще что, но моя дама благосклонно приняла предложение продолжить вечер за чашечкой кофе с настоящим коньяком у меня дома. Как только я пропустил ее к себе в апартаменты, она, цокая каблучками, устремилась прямо в туалет. Я поначалу даже подумал, что начальница вообще приняла мое приглашение лишь из желания облегчиться. Однако в холле отеля присутствовало соответствующее заведение, и переться в лифте черте-на-какой этаж в этом случае было бы странным, поэтому я облегченно вздохнул. Видимо, не просто слишком много чая Пока я расставлял на столике стандартный набор для обольщения, мисс Маэда успела принять душ. Явила она себя миру уже в моем банном халате, который сидел на ней довольно забавно, ибо был непомерно велик. Коньяк в малой дозе состоялся, а до кофе дело не дошло.
Йоко уснула, крепко обняв меня за шею. Лежать так мне было довольно неудобно, но, сами понимаете, я все терпел и даже повизгивал бы от радости, если бы не опасался ее разбудить. Можете себе представить, насколько в таких условиях может быть уместным телефонный звонок! Девушка мгновенно проснулась и цапнула трубку раньше меня, хорошо хоть, догадалась не подавать голоса. Мембрана хрюкала, булькала, Йоко с удовольствием слушала. Наконец мне удалось отобрать трубку.
и говеным сапогом плотно утрамбовать! упоительная фиоритура Кирилла, а это был, несомненно, он, закончилась, Бери руки в ноги и дуй сюда!
Ты на часы хоть иногда смотришь? радости в голос я, естественно, не подпустил, Что у вас там творится?
Что-что! Робин, Ида и Гоп точат сабли и выкапывают томагавк войны. Проклятый енот жрет мои шнурки, а я как дурак названиваю тебе и требую, чтоб ты быстренько натянул что-нибудь из одежды на Маэду, взял ее подмышку и принесся в Отдел!
Да что стряслось-то?
Они взлетели!
Я бросил трубку на рычаг и принялся быстро одеваться. Йоко, как ни странно, уже одетая притоптывала у порога.
Чистое небо, лунный загар и стремительный воин Кузум
Ну, доложу Вам, теперь мне понятно, каково было пьяному Гаю, когда его Омур тащил над городом из забегаловки. Вылетели мы, как и планировали, поздней ночью, когда все остальное население хором храпело, и только редкий отдельный собачий брех давал понять, что там внизу кто-то еще жив. Впечатление, конечно, неслабое, когда под ногами пропадает земная твердь, и от тебя уже ничто больше не зависит. Пожитки наши были скудны, лишь оружие, да одежда потеплей, которую летуны настойчиво посоветовали нам сразу надеть. Хоть я и не верил Флегенду до последнего момента, но воздух в вышине действительно оказался более чем прохладным. Тем удивительнее было то, что все три наших полубеса обремененились лишь штанами да особыми легкими жилетками без рукавов и практически без спины. Иначе они не смогли бы орудовать крыльями.
Правда, прошло совсем немного времени, и седоки, в том числе и я, накрепко пристегнутые ремнями, перестали обращать внимание на высоту и с удовольствием наблюдали проносящуюся внизу землю, освещенную ярким лунным светом. Само собой, предпочтительнее было покидать город в новолуние или, по крайней мере, в пасмурную погоду. Но ждать еще две недели, изнывая от безделья, было просто невмоготу. Туч же в это время года можно было вообще не дождаться. Круглая и желтая, как блин, луна вместе с нами плыла по небесам, тишина стояла такая густая, что хоть на вилку ее накалывай. Наши полубесы, подобно хищной птице Мо, бесшумно неслись по направлению к Полой Степи. Ветер лишь тихонько посвистывал в шнурках моей обуви. Освоившись на спине Флегенда, я принялся посматривать по сторонам, насколько позволяло ночное светило.
Вот промелькнула под нами тускло посверкивающая река, вот маленьким оранжевым цветком очаг возле придорожной харчевни, вот показалась темная махина леса, того самого, где в изобилии ползают ножны для клинков. Тальт, насколько я сумел разглядеть, тоже крутил головой из стороны в сторону, а Кобане, тот и подавно, не переставая, набивал себе башку новыми впечатлениями.