Первые же часы полета ознаменовались легким развлечением, и, если дело пойдет так и дальше, то помереть от скуки нам никак было не суждено. Внезапно Флегенд перестал махать крыльями, широко их раскинул и подергал меня за ногу. Я наклонился ближе к его голове. Тот указал мне на что-то внизу. Одновременно с моим летуном замерли в воздухе и остальные, начав нарезать друг за другом широкие круги. Я посмотрел вниз и увидел то, что так заинтересовало полуангелов.
Ниже нас локтей на сто в воздухе парила совершенно голая девка с обалденной фигурой. Присмотревшись, я понял, что незнакомка томно спит, развалившись на помеле, словно на диване.
Это Лаура, ведьма, тихо шепнул мне старший из братьев, Под луной загорает, бесстыдница. Щас вот я ей
С этими словами Флегенд подлетел к брату, бесцеремонно выдрал у того перо из левого крыла и начал медленно снижаться. Я молча сидел у него на спине и наблюдал за происходящим. Поскольку вряд ли Флегенд позволил бы себе чего-нибудь совсем уж паскудного по отношению к хорошенькой ведьме, да рожа у него была радостно-глумлива, аж из-за спины видать, я не вмешивался и терпеливо наблюдал за развитием событий. Мой летун тихо-тихо спустился к помелу, вытянул руку и пощекотал пером девку прямо в неприличном месте. Эффект был совершенно потрясающим. Ведьма заорала как сумасшедшая, свалилась спросонья с метлы и, кувыркаясь, полетела вниз. Братья ржали как кони, довольные шуткой, а я вместе с другими седоками с тревогой наблюдал, как быстро падает вниз и уменьшается в размерах голое тело. Наконец Тальт треснул кулаком Омуру по хребту и с гневом осведомился.
Вы что, сдурели? Ведь расшибется ж
Не, сквозь смех помотал головой Флегенд, Вон, гляди!
Ведьма, видно, проснувшись, действительно прекратила падение и уже неслась вверх поближе к своему помелу. Когда она приблизилась настолько, что в неверном свете луны были заметны мстительные искры в глазах, Флегенд раскинул широко руки. Не успев затормозить, Лаура вместе с метлой оказалась заключенной в широкие объятья старшего из наших негодяев. Стало ясно, что встретились старые знакомые, ведьма и полубес радостно обнимались, кружились в воздухе и ласково друг друга пошлепывали. Лаура Флегенда целомудренно, по щеке, а тот ее не стесняясь, по заднице. Будучи намертво прикрученным к спине летуна, я вынужден был участвовать во всем этом представлении. Наконец, когда у меня замельтешило в глазах и стало поташнивать, я решил напомнить о своем присутствии.
Ой, а это кто? испуганно пискнула красотка, отпрянула подальше и мигом прикрылась пушистой метлой.
Теперь я был лишен возможности лицезреть ее прелести, зато все остальные, я имею в виду Тальта, Омура, Кобане и немого Фемина, откровенно и весело пялились на голый девкин тыл.
Расстались мы с молодой ведьмой очень скоро и холодно. Она, не переставая держаться подальше, странно посмотрела на Флегенда, еще страннее на меня, презрительно фыркнула, вскочила верхом на помело, и только ее и видели. Я не сразу догадался, что девка несомненно тоже была осведомлена, что при помощи скованных поясов наши друзья переносят своих женщин. А на какое еще дело в подобном виде можно отправляться темной ночью? До Флегенда, обескураженного странным поведением старой знакомой, тоже дошло не сразу.
Вот дура! возмутился он в конце концов.
Тут уж сомнения растаяли, и все остальные громко захохотали.
Хватит ржать, обиженно объявил мой летун и тронулся в путь.
Светало. В вышине, как оказалось, светает значительно раньше. Лес внизу, вернее, его остатки, все еще лежал в полной темноте, а нам в левый глаз уже посверкивало восходящее светило. Я успел заметить, что взмахи крыльев Флегенда стали натужнее и реже. То же самое наблюдалось и у других летунов. Я похлопал своего ладонью между лопаток и жестом велел двигаться к земле. Флегенд попытался было изобразить на роже бодрость, однако я счел нужным настоять на отдыхе. Пока мы недолго спорили на эту тему, деревья под нами совсем исчезли, и оказалось, что мы летим уж над Полой Степью.
Давай вниз, велел я, А то с устатку навернемся, да и нечего средь бела дня в небе посторонним глаза мозолить.
Флегенд кивнул, и мы стали снижаться. Некоторое время мы неслись совсем низко над землей. Это хозяйственный Омур присматривал, чтобы и ложбинка была, и топливо для костра нашлось. Наконец одно из мест его удовлетворило, и мы смогли с облегчением отстегнуться. Занятно, провели в воздухе всего-то ничего, а по первости земная твердь показалась уж чуть-чуть неродной. Сухое поваленное дерево, возле которого было решено пересидеть и переспать день, почти мгновенно занялось в костре. До того оно было высушено солнцем и ветром. Правда, пришлось ломать его сучья руками, поскольку топора с собой не было, а пускать в ход клинки я не разрешил. Древесина была твердой и колкой как стекло. Делать было особо нечего, и мне пришла в голову идея прогуляться вокруг, размять ноги и при удаче подтащить к костру еще хвороста, буде таковой найдется в пределах досягаемости. Так я и бродил, размышляя обо всем и ни о чем одновременно, подбирал редко встречающийся сушняк и не заметил, как отдалился достаточно далеко.
Вот ведь, какая удача, что слух у меня на зависть хорош! Не оборачиваясь, я швырнул охапку собранного хвороста через плечо, метнулся вправо и на ходу освободился от пояса и ножен. Низкорослая лошадка недовольно фыркнула, когда получила пуком деревяшек по морде. Всадник ее нисколько не был напуган моим обнаженным клинком, спокойно держал меня под прицелом небольшого, но, это видно, мощного лука, и ухмылялся.
Ты, человек, хворост-то подбери. А ножик наоборот, спрячь, проговорил он, не ослабляя тетивы, Собери хворост обратно, говорю, да и топай к костру. И не надо убегать, стрела догонит.
Тут он был абсолютно прав, спорить не стоило, и я, чертыхаясь, подобрал разбросанный сушняк.
А теперь иди, подбодрил меня голос сзади, Видишь, как удачно и рук вязать тебе не нужно, заняты. И полезное дело делаешь хворост несешь.
Мысленно плюнув, я предоставил дальнейшее развитее событий Великому Провидению и неспешно зашагал туда, где оставил друзей. Было едва слышно, как конь мягко ступает за мной по траве.
Лошадь не кована, еще пронеслось у меня в голове, Степняк, значит
Впрочем, про неподкованность лошади можно и не говорить. Уже того, как выглядел ее всадник, вполне достаточно определить его принадлежность к кочевникам, а уж на них-то я нагляделся. Этот тоже был в кожаной шапке с оторочкой из грязного меха, короткой кожаной куртке ворсом внутрь, вооружен соответственно короткая сабля там, аркан, камча, лук с крутыми изгибами, ну и все прочее. Наверняка нискоросл и кривоног. И, несомненно, не мылся от рождения.
То, что он нахально ведет меня к костру под стрелой, означать может лишь одно знает, сколько нас всего, и возле костра его соплеменников обязательно больше, чем нас. Степняки все такие, ни в жизнь не нападут на кого, если числом уступают. Так оно и оказалось.
Прибыв на место, я обнаружил на земле связанных по рукам и ногам Тальта, Гая и старшего из братьев-полуангелов. Пожалел мельком, что не взяли с собой Молоха, уж тот бы гостей не проворонил, да как его было взять? Вокруг огня на корточках сидели семь кочевников, их кони мирно паслись рядом. Я бросил наземь хворост, однако доставать меч не стал, а только выпрямился и стал пристально рассматривать одного из супостатов, который поднялся мне навстречу и явно был у них главным. За спиной послышался легкий прыжок человека с лошади на землю. Приведший меня степняк что-то длинно начал говорить главарю на незнакомом мне наречии. Краем глаза я заметил, что Кобане стал откровенно прислушиваться. Что ж, хорошо, что хоть кто-то из нас знаком с языком этих варваров.
Развяжи старика, произнес я, глядя прямо в раскосые глаза, Видишь, посинел дед, вдруг окочурится?
Предводитель, похоже, был самым молодым среди этой банды, но носил одежду посправнее, почище и был вооружен более дорогой саблей. Это было видно по сверкающим золотым накладкам на ножнах. Мой поработитель тут же стал бойко гугнить, явно переводя мои слова главарю. Тот ухмыльнулся.
Похоже, ты, странник, ничего не понял, ответил молодой кочевник через толмача, Вы теперь пленники стремительного воина Кузума. Кузум это я. И будете проданы на другом краю Степи, поскольку молодые и сильные. Быть может, ты хочешь посопротивляться, пока не связан?
Как только он произнес это, остальные вскочили с прицыпок, повытаскивали кто саблю, кто аркан, кто плеть, и окружили нас плотным кольцом. Судорожно пытаясь что-нибудь придумать в такой ситуации, я тянул время и не торопился обнажать меч.
Что ж ты старика, который и так еле ходит, спеленал, а крылья этому, я кивнул на Флегенда, не вяжешь. А вдруг улетит? Остальные-то тю-тю?
Да, жаль что упустили. Только не бойся, этот твой с крыльями не улетит, видишь, к колу привязан. И потом такое диво попортишь меньше денег при продаже выручишь. А старик что ж, пусть его, он и не нужен никому, тащить себе дороже. А так хоть скворонам в пропитание пойдет. Все равно в степи один не жилец.