От вас, двуногих, чему только ни научишься, любым гадостям, проворчал онгарец, еще раз попробовал обмахнуть рану хвостом и поморщился от боли, Давно уж я тут воюю.
Господи, как же домой хочется, проговорил он минуту спустя, Тут хоть и кормят грифоновыми останками, но на свежем ветерке бок бы и так быстро зажил
Надо же, что-то не помню, чтоб кто-то из наших зверюг на волю стремился. А что ж, кормят тут, ухаживают, давай только, старайся, чтоб на песке арены тебя не укокошили и вся забота. Нечто вроде этого проговорил и Тальт.
Тигр удивленно на нас посмотрел.
Так это потому, что они почти все тут родились! Даже Беры. Это меня молодого в предгорьях, там за морем, повязали. А я же еще помню, и как самка пахнет, и как горный конь под клыками горлом хрипит, да кровью брызжет. Эх, все б отдал!
Пожелав на прощание хищнику скорого выздоровления, мы были искренни, хотя, не исключено было, что через неделю придется отбиваться от него же на арене.
Факелов мы в этот раз прихватили с собой не так много, как обычно, поэтому было решено не летать братьям по каверне, а всем вместе обследовать узкий проход, в котором пока не побывали. И то, обычно пока полубесы совершали ставший уже ритуальным облет каверны в поисках лазейки наружу, мы, сухопутные, старались познакомиться поближе с ответвлениями множества коридоров, доступных, исходя из отведенного на прогулку времени.
На этот раз вперед пошли мы с Тальтом. Проход был достаточно высок, чтобы шагать, не преклоняя головы, но узок и извилист настолько, что сзади то и дело слышалось шуршание перьев о стенки.
Тихо! лигериец вдруг замер на месте, Слышите?
Мы прислушались и явственно различили впереди мерное дыхание какого-то крупного зверя. Некоторое время все стояли и внимательно всматривались в темноту впереди, однако было очевидно, что если кто и затаился в извилистом коридоре прямо у нас на пути, то особого беспокойства он не проявляет. Дыхание было равномерным, без посторонних звуков, вроде глубокого клокотания в горле или неровности, свойственных поджидающему в засаде супостату. Скорее всего, существо или спало или не подозревало о нашем присутствии.
Тальт приложил палец к губам, затем сначала указал на факел, а потом на собственные глаза. Этим он дал понять, что, мол, идем молчком до того момента, пока не засверкают в глазах зверя отблески огня, а там посмотрим. На том и порешили. Дальше путь отчетливо пошел наверх, и подниматься, держа в руках помимо факела меч, стало труднее. Дыхание становилось все громче и отчетливее, послышались в нем даже какие-то всхлипы. Наверняка существо храпело, поэтому мы старались при движении производить как можно меньше шума, дабы не разбудить его раньше времени. В конце концов, Тальт остановился возле широкого колодца, который и был источником мерного дыхания. Он осторожно нагнулся над ним, осветил факелом, и обернулся назад. Лицо его пылало такой радостью, которой я не видел уже с того момента, когда старший из наших проходимцев нашел в путеводной книге, теперь уж безвозвратно утраченной, слово Лигерия.
Колодец сообщался с морем, это было ясно. В неверном свете факелов уровень воды там, глубоко, то поднимался, то опускался. Локтей тридцать было до него. Именно исходящее отсюда хлюпанье мы и приняли за дыхание неведомого зверя.
Море! Мы нашли выход!
Однако Омур был не столь оптимистичен.
Интересно, а как далеко от колодца до самого моря?
А ну, погасите факелы! я сунулся в колодец чуть ни по пояс. Подземелье охватила кромешная тьма. Я вдобавок закрыл глаза на некоторое время, дав им привыкнуть к темноте, и снова принялся вглядываться во внутренности колодца. Чавкал и дышал он столь же мерно, но мне показалось, что там, в глубине, чуть светлее, нежели вокруг моих ушей. Скорее всего, показалось. Эх, веревку бы длинную с узлами сейчас
К черту пейзаров, выгодный обмен и долгожданный выход
На обратном пути мы, разумеется, не могли пройти мимо раненого онгарца. Тот мирно спал, справедливо полагая, что никакой опасности вокруг нет и быть не может. Даже за совсем малый промежуток времени, который мы потратили на обретение надежды, то есть, нашли колодец, раны тигра приняли куда более пристойный вид.
Эй, полосатый, проснись! громко произнес Флегенд.
Хищник открыл один глаз и с неудовольствием им на нас посмотрел.
Опять вы, проговорил он и пошевелил усами, А поспать мне спокойно сегодня удастся? Только-только боль утихла
И тут Тальт, даже не испросив нашего мнения, принялся выпекать, так сказать, горячие пироги. Он рассказал онгарцу о нашей находке и предложил участие в побеге, причем роль ему отвел едва ли не самую важную. Оказывается, по дороге назад лигериец всячески обдумывал план действий. То-то все спотыкался, под ноги не глядя!
Тигр аж взвился.
А как глубок колодец?
Тут-то у меня и сомнения, ответил пока еще несостоявшийся властитель далекой страны, Там локтей тридцать до воды будет. Мы могли бы спуститься по веревке с узлами, думаю, ее раздобыть не трудно, а вот
Ты что, двуногий, издеваешься? Эти тридцать локтей я делаю в два прыжка по отвесной скале вверх! Главное, чтобы, сиганув вниз, не застрять. Узкие места-то есть?
Нет, Тальт внимательно осмотрел тигра, Для тебя нет. Если прыгнешь, то даже и не зацепишься.
Тут онгарец задал вопрос, который следовало бы задать нам всем с самого начала.
А плавать-то все умеют?
Мы переглянулись, и после короткого обмена мнениями выяснилось, что плавать хоть как-нибудь умеют все. Неизвестно лишь, обладает ли этим полезным свойством наш старик? Как-то не удосужились сего выяснить.
В общем, до разработки окончательного плана побега требовалось более детальное исследование колодца, а для этого, по меньшей мере, нужны были прочная веревка и время. Тем более, хотелось бы дать возможность и тигру оправиться от ран. Кроме того, волновал еще один вопрос. Мы-то по выныриванию в море тут же седлали пернатых бесов и продолжали свой полет, а что делать нашему новому союзнику?
Фигня, ответил на мой вопрос о намокших крыльях Омур, Перья у нас не промокают вообще. Ну, ты сам подумай, что же, при первых каплях дождя наземь падать?
Фигня! повторил тигр понравившееся ему словечко, Я плаваю как рыба. Меня с родного побережья везли в лодке сюда около трех дней. Черепахи, конечно, плывут быстрее, но недели мне хватит. Не утону, уж будьте покойны!
Меня как раз рыбы и беспокоят, ты о пейзарах ничего не слыхал? я припомнил жалкую судьбу морской птицы, кончившей свои дни в зубастой пасти.
Плевать, возразил онгарец, Во-первых, мне доподлинно известно, что на добычу больше их по размеру эти рыбки не нападают, а во-вторых плевать, и еще раз плевать! Чем тут
Что ж, прости, дело твое, только и мог ответить Тальт, Значит, жди известий.
Угу, хищник снова положил голову на лапы и закрыл глаза, Жду. А пока выздоравливать стану побыстрее.
Веревку в тот же вечер пройдохе-Флегенду спереть не составило никакого труда. Вернее сказать, он нагло купил ее у Рогоза за остатки вина в баклажке, принесенной хозяином. Так что через день мы готовы были к тщательному исследованию колодца. Уж Гай-то прямо взвился от радости и к нашему удовольствию сообщил, что реку за Полой Степью, как раз под Нижним Градом, он в свое время преодолел вплавь. А река наша, надо сказать, текуча и своенравна, так что, если старик не брехал, то пловец он вполне приличный.
В следующий раз в пещеры я пойду обязательно, объявил Гай непререкаемым тоном, Иначе вы там чего-нибудь, да не учтете.
Предложение было дельным, и Омур после недолгих ортачеств согласился посидеть в ошейнике.
Надо бы и мне посмотреть на вашу дырку, онгарец чувствовал себя почти совсем сносно, раны его чудесным образом за пару суток успели зарубцеваться.
А Флегенд попинал ногой крупнозвенную цепь.
Полосатая зверюга, не говоря ни слова, сильно дернула за оковы, и крепления, способные удержать дюжего жеребца, легко выскочили из каменной стены.
А ну, намотайте-ка это мне на шею.
До колодца мы добрались очень скоро и принялись наслаждаться мерным дыханием недалекой свободы. Первым у его горла оказался онгарец.
Ни пса не видно, проворчал он.
Дай, подсвечу, старик сунулся с факелом и едва не подпалил тигру усы. Тот отшатнулся.
Совсем сдурел? хищник отодвинулся от чадящего пламени и снова посмотрел вниз.
Ну, и где эти твои тридцать локтей?
Тальт отобрал факел у Кобане и тоже не замедлил перевеситься через каменный край. До поблескивающей в свете горящей смолы воды было не больше, чем три его роста.
А, понятно, прилив, объявил он, Смотри, старик, какой он тут приличный! У меня на родине куда меньше.
Ни я, ни Флегенд не поняли ничего, и Гай пояснил, что море бегает по миру за луной, хочет лизнуть ее, да никак не может, но дважды в день поднимается и опускается. В Икаре и, видимо, в Лигерии поменьше, а здесь, на острове больше.