Глория осталась на обед.
Не сказать, чтоб он прошел в непринужденной обстановке. Но хозяева делали все, чтоб и музыканты, и Глория (которая потребовала, чтоб ее звали ее именем, а не чужим) чтоб гости были всем довольны.
Джон пытался поговорить с Лори вообще о видах на жизнь, но, узнав, что женщина работает помощницей медэксперта, моментально заткнулся. Эстер интересовалась, чем же Глория занимается в свободное от таких занятий время? И та ответила: Хожу на стрельбище. Эстер тоже решила, что ей говорить с этой женщиной больше не о чем.
Тед ел. Казалось, даже с аппетитом. Он уже знал, что его секретари злостью исходят за срыв его сегодняшнего делового дня. Но что поделать, сначала он охотился за Глорией (она должна была вот-вот подъехать к парадным дверям дома, и он хотел видеть, как это будет происходить), а потом этот экспромт-концерт (он оплатил проезд в Америку и участие юноши в здешнем конкурсе пианистов). А потом этот срыв эмоций. Тед понимал, что не сдержался, можно было и спокойнее объясниться. И уж, по крайней мере, без свидетелей. Но вот так получилось. И он почти не жалел, что именно так. Зато результативно.
А что его ждало впереди
Павел о чем-то говорил с Лори, пока все снова собрались в зале. Хотелось еще что-то услышать из русской классики.
Тед не уловил, о чем начался их разговор, но кончился он нервным срывом Глории.
Вот тут все и открылось.
А разговор был следующий: Павел просто поинтересовался, продолжила ли Глория свое музыкальное образование?
Что?! Я ничего не смыслю в музыке.
Вы ведь неплохо играли. Помните, однажды под новый год Мне тогда лет семь было, а вы уже тогда хорошо играли. Польку Чайковского, помните?
Павел подошел к роялю и наиграл ту самую польку.
И тут Глория сначала громко рассмеялась, а потом заплакала. Некрасиво, навзрыд. И все приговаривая: Чтоб вы все провалились с вашей Верой.
Она сказала это на ломаном русском. Коверкая слова. Но она сказала по-русски. И было произнесено имя, которое здесь многие боялись произносить при Теде Лоренсе.
* * *
Крафт впервые сидел на кровати Лоренса.
Он выл на банкете, когда за ним приехали и взяли его тепленького прямо из-за стола. Таблетки помогли, но он все равно был пьян.
Вы что, до завтра подождать не могли? Все сказки (ик!) рассказываете. Вот, красивую женщину запуга-(ик!)-ли.
Разве ты разбираешься в женской красоте?
Крафт пьяно прищурился и посмотрел на Эстер.
Именно она старшая сестра Теда, а не Мэри, решила успокоить гостью, и привела ее в знакомую ей обстановку.
Теда в спальне не было. Его прямо из зала, где слушали концерт, срочно вызвали для разговора с Нью-Йорком.
Он был сильно возбужден тем, что услышал. Кожа на лице его была белой, как бумага но долг есть долг. Он все смотрел на рыдающую Глорию и пятился, уходя из зала: Я не могу, Джон. Прошу, сделай это за меня. Пусть она не плачет. И ребенка, уведите Анну. Мэри живо. Эстер я ушел.
Мэри увела девочку прогуляться.
Охране дома были даны жесткие инструкции от Джона: Никого за границы поместья не выпускать до соответствующего разрешения. На этом его забота о гостье закончилась. Он по-прежнему боялся, что женщина опознает в нем того труса, который, сбив ее, уехал, кинув на дороге. Но он названивал охране и узнавал: Как там? А Тед где?
Эстер вела себя, как вежливая хозяйка дома. Но Глория была ей против души. Это не тот человек, кого бы она подпустила к себе. И ее настораживало, что Тед, сделав признание на эмоциях, может
Сам же Тед, прежде чем поднять телефонную трубку, что соединяла его с губернатором штата, позвонил Майлзу. Тому самому полковнику из зеленого кабинета. Он попросил пока не искать его гостью. Чуть позже, Джо, чуть попозже.
И вот спальня Теда Лоренса.
Глория всхлипывает. Крафт поставил ей укол и отдыхает. Эстер, обняв, гладит Лори по голове. (С раны, что была на голове Глории, Крафт срезал волосы. Коснувшись рукой пятна с четырьмя швами, Эстер резко отняла руку. И отодвинулась от гостьи).
Генри Крафт пропустил колкость про красивых женщин мимо ушей. Как всякий нормальный пьяный мужчина он просто не воспринимал Эстер всерьез. И ее намеки тоже.
Лори, что они с вами сделали? Вы мне казались таким трезвым (ик!) человеком.
Он давал Глории успокоительное, она покорно его пила.
И ничего не говорила больше. Ни по-русски, ни по-английски. Ни слова. Просто плакала тихо, почти беззвучно.
Эстер тоже сидела тихо. Она молча переживала сцену с Анной.
Девочка, как всякий ребенок (а Анна редко видела в своей жизни плачущих людей), не любила слезы. А тут гостья Теда так сильно плакает. Девочка тоже расплакалась. Она плакала, и что-то долдонила на своем тарабарском языке. Что-то вроде: О
за
то
же
пак
са. Никто ничего не понимал, но все сильно расстроились. Вот
Эстер вздохнула.
Генри налил воды и выпил. Это был уже четвертый стакан воды. И Крафт был рад, что соображает (раз четко ведет счет выпитому).
Жара, что ли, пришла? Что-то
Лори, а вас жажда не мучит?
Остановив взгляд на Эстер (так все и молчавшей), врач пристал с жарой и к ней. Быстро посмотрев на пьяного, Эстер фыркнула и
Но Эстер боялась гнева братца. Она хозяйка, и ей придется, хотя бы из вежливости, быть при плачущей гостье. (Она даже не знала, как все-таки к ней обращаться: Вера? Но это не нравилось гостье. Глория? Но ведь это не ее имя).
Лори, да прекратите же вы, наконец!
Крафт попросил о тишине уж слишком громко. Эстер от его крика даже вздрогнула.
Вздрогнула и ничего не сказав, ушла из спальни.
* * *
Эстер хотела сходить за Анной. Но передумала. Хотела пойти ободрить Джона но он куда-то скрылся. Марго была занята гостями. Их Эстер терпеть не могла. Кэт была с приятелем в джакузи. Она всегда с приятелем в джакузи!
И Эстер пришлось идти работать. Она называла работой маленькие наброски, которые любила делать, когда день клонился к закату. Кто-то писал дневник, а она садилась к столу, брала обычный карандаш и рисовала: братцев, сестер, Анну, редких приятелей, еще более редких приятельниц. Эстер сильно страдала из-за того, что ее муж предпочел ей самую невзрачную ее подружку. И она тут же вычеркнула всех подруг из своей жизни.
Сегодня она припоминала лицо Глории. Она рисовала ее мало похожей на себя и все разной. То испуганной, таращащейся в сторону, то злой, то расплакавшейся.
Джон, узнав, что разговор Теда с Нью-Йорком закончился, встретил брата в коридоре дома и проводил его до спальни (заходить он туда не стал, нашел повод убраться к себе), но он зашел к младшей сестре.
Кэт дурачилась, кривляясь под музыку и изображая из себя Мадонну.
Джон, скинув с нее наушники, коротенько рассказал об обеде с музыкантами и о том, что было до и после него.
Кэт тут же побежала к Марго, пересказать (многое понакрутив от себя) о гостях в их доме.
Маргарита, выслушав ее и переварив сказанное (эта женщина отличалась от других тем, что была всегда за Теда, даже если тот был против нее).
Ну и что?
Как что? Они подрались, ты представляешь? Эта русская избила Теда прямо при русском музыканте!
Чушь. А где была Эстер?
Да там же. Джон даже слышал, как она скрежетала зубами.
Ничего, не выкрошатся, у нее свои. А что еще было интересного?
Кэт посмотрела на сестру, подумала и ответила: Сейчас она оккупировала его спальню. Сидит там и ноет. Крафта вызвали, чтоб успокоить Анну. Бедный ребенок из-за потасовки до сих пор не хочет идти домой.
А где сам Тед?
На телефоне. Губернатор о какой-то услуге просит. Денег, наверное. У него одна просьба: Ваша поддержка, мистер Лоренс. Без вашей поддержки Будто на одной ноге вечно ходит.
Понятно.
* * *
Они пошли проведать ребенка.
Но по пути зашли к старшей сестре. Объединяясь с Марго (чаще против Эстер), они все же принимали и ее в компанию, если дело касалось семьи вообще. Тут они как бы сплачивались против одного врага чужака, потому зашли.