Король-странник

Инна Сударева

Король-странник

— Это ружья. Давайте, я помогу, — она обхватила его за плечи, пытаясь усадить.

Он не только сел, но и встал, и стоял, чуть покачиваясь, держась за раненую руку.

Тем временем от отряда рыцарей, поскакавших за воинами Романа, к ним вернулись двое. На их панцирях Роксана не без радости увидала гербы своего отца. Видимо, это был один из сторожевых отрядов, которые время от времени объезжали владения своего барона, следя за порядком. Всадники подъехали ближе, спешились, сняли шлемы, поклонились девушке и ступили к Фредерику.

— Нет-нет, не смейте его трогать! — воскликнула девушка, увидав недобрые взгляды рыцарей, направленные на молодого человека. — Это сэр Фредерик, рыцарь Южного Королевства, и ему я обязана тем, что до сих пор жива и невредима. И мой отец должен узнать об этом.

— А, тот самый южанин, — проговорил один из рыцарей, коренастый воин лет сорока, с широким обветренным лицом, заросшим клочковатой бородой. — Леди Роксана, ваш отец давно горит желанием увидеть вас, а также господина, который вас сопровождает.

7.

Барон Криспин вошел в комнату, которую он выделил в своем замке рыцарю Фредерику. Южанин, голый по пояс, сидел на табурете у стола, а знахарка Орни прикладывала смоченные в травяном настое компрессы к огромному кровоподтеку на его груди.

— Прошу прощения, — сказал барон.

— Ничего — все почти закончено, — отозвался Фредерик.

Он дал знак Орни, чтоб она вышла. Знахарка собрала все свое в узелок и мышкой юркнула за дверь.

— Как ваша рука, грудь? — начал разговор барон.

— Все отлично. Ваша знахарка прекрасно врачует раны, — южанин взялся за рубашку.

— Она, кстати, тоже с юга.

— Вот как? — Фредерик чуть приподнял бровь, но на этом его интерес, похоже, угас.

— Примите, сэр, мою глубочайшую отцовскую благодарность за заботы о Роксане. Право, эта девчонка заслуживает хорошей взбучки. Вы чуть не погибли из-за нее. Вы — мой почетный гость, и можете оставаться в замке столько, сколько пожелаете.

— Смею уверить вас, что пробуду у вас ровно столько, сколько понадобится для заживления моих ран. С такой рукой тяжело путешествовать.

— Буду счастлив делить с вами кров, сэр Фредерик.

Тот лишь кивнул.

— Сегодня вечером у нас небольшое торжество, — продолжал барон. — Если ваше здоровье позволяет, прошу быть в шесть в парадном зале.

Фредерик вновь кивнул.

Барон хлопнул в ладоши — в комнату зашел невысокий пожилой человек. Он аккуратно разложил перед Фредериком нарядную одежду.

— Все это ваше, сэр, как и мой слуга Дарон.

И снова короткий кивок. Барон слегка нахмурился: похоже, рыцарь воспринимал все, как должное.

Покинув комнату южанина, сэр Криспин направился к покоям дочери. С ней он уже имел серьезный разговор, который окончился обильными слезными потоками со стороны Роксаны и могучими объятиями отца, успокаивающего дочь.

— Так кто он, этот твой спаситель? — сразу с порога начал барон, прервав эмоциональные рассказы служанки Лии о том, как ей удалось избежать преследователей и добраться до Земли Ветряков. — Странствующий рыцарь, говоришь? Для простого бродяги он слишком вольно себя держит!

— В чем дело? — удивленно приподняла тонкие каштановые брови Роксана.

— Я удостоил его такой чести — жить в моем замке, есть с одного стола со мной! И где его благодарность? Только молча кивнул головой! Да он — невежа!

— Может, так принято на юге.

— Тем более, раз ты, кроме того, что бродяга, еще и чужестранец, а здешний барон оказывает тебе такую честь, следует быть более благодарным! Он мне не нравится. Он внушает подозрения. К тому же, ты говоришь, он многое вызнал о некоем заговоре.

— Я ведь тебе все рассказала. Барон Лиер встречался с графом Густавом и так далее. Чего ж еще?

— А вдруг он — шпион с юга? Явился сюда, чтобы сеять смуту и раздор между землевладельцами! Ты видела его оружие? Оно пристало князю, а не простому бродяге! Ведь, может статься, он ограбил, убил кого-нибудь в своей земле и теперь бежит от правосудия. И, спасая тебя, преследовал одну цель — заслужить мое покровительство.

— Ты не хочешь быть благодарным человеку, который меня спас? — чуть похолодавшим голосом спросила Роксана.

— Было бы лучше, если б мы знали о нем больше, — ответил барон. — Не навлек бы беды на нас этот южанин. Он убил Романа. Барон Лиер не оставит этого просто так.

Роксана лишь вздохнула: вспомнила, как воины отца везли в замок тело ее убитого „жениха“. Его красивое, когда-то дорогое для нее лицо было искажено предсмертной судорогой и запачкано кровью. Было страшно и жалко видеть, что за какое-то мгновение цветущий, здоровый юноша превратился в труп. „Погиб из-за каких-то непонятных интриг“, — подумала она.

Ее отец думал тем временем свое: „Как бы разузнать о нем побольше? И побольше о том заговоре, который якобы затеяли Лиер и Густав. Было бы очень неприятно попасть между двумя такими врагами, как ландграф и его брат. Неужели Густав решился посредством Лиера и Романа помешать свадьбе ландграфа? Да, мои земли, которые пойдут в приданое, лакомый кусок, но именно поэтому надо, чтоб они достались ландграфу: это укрепит государство…“

* * *

Фредерик оделся в куртку попроще. Теперь надо было по возможности обследовать замок.

— Господин Дарон, — обратился он к слуге, который все стоял у дверей, ожидая приказов, — буду признателен, если познакомите меня с замком, расскажете, что и как.

— Все, что пожелает ваша милость, — поклонился слуга.

Замок представлял собой одноэтажное сооружение из толстых мореных бревен на довольно высоком фундаменте из дикого камня, и больше походил на огромную избу, чем на крепость феодала. В нем было два просторных зала и множество мелких комнат. На подворье размещались конюшни, склады, хлева для господского скота и прочие мелкие постройки.

Фредерик отметил, что усадьба обычного дворянина в его Королевстве куда более ухожена и приятна взгляду, нежели мрачное жилище барона Криспина. Единственное, что могло радовать здесь глаз, это прекрасный вид на окрестности с крепостной, также бревенчатой, стены. Замок располагался на высоком зеленом холме, а холм изящно огибала небольшая речка, темно-синими петлями уходившая в долину. И вдоль реки и дальше в полях кружили разноцветными лопастями ветряки, гордость земли барона.

— Их довольно много, — заметил Фредерик.

Он и слуга стояли на стене, и Дарон деловито объяснял, что нигде больше нет такого количества ветряков, как в земле барона Криспина. К ним подошли два воина, что несли службу на стенах. Став чуть поодаль, они принялись рассматривать рыцаря-южанина, вполголоса переговариваясь. Фредерик краем уха уловил пару реплик.

— Говорят, он круто машется…

— Ну, капитан бы его сделал…

Молодой человек чуть дернул бровью и велел Дарону отвести его к конюшням…

Конюхи у барона были хорошими ребятами и Мышку окружили должной заботой. Фредерик с удовольствием отметил, что его скакун сыт, напоен и вымыт. Жеребец энергично закивал головой, увидав хозяина.

— Молодец, мальчик, хороший, — Фредерик потрепал его по крутой шее, погладил широкую спину.

Он любил лошадей. Для него, особенно во время судейства, верный конь часто был надежней и преданней человека.

— У вас прекрасная лошадь, сэр, — это сказал барон, заходя в конюшни. — Я слыхал про коней такой масти, но ни разу не видел.

— Масть называется „мышастая“. Потому и коня зовут Мышка.

— Сколько стоит такой скакун?

Фредерик удивился:

— Я его не продаю.

— Может быть, обмен? Я бы дал вам за него двух своих лучших коней.

— Оставим это, господин барон. Я не торговец и не меняла.

Он чуть поклонился и поспешил выйти из конюшен: такой разговор был ему неприятен. А барон вновь нахмурился: ему, в свою очередь, не понравился тон южанина и его манера так запросто обрывать беседу…

…Лежа в отведенной ему комнате на постели (надо сказать, он порядком устал, к тому же грудь и раненая рука разболелись), Фредерик, закрыв глаза, лениво прокручивал в мозгу все то, что произошло за последние дни. И почти жалел, что помог Роксане.

Деликатное покашливание отвлекло молодого человека от размышлений. Открыв глаза, он увидел знахарку Орни. „Белесая, худенькая девочка, — отметил он про себя, — к тому же какая-то запуганная“. Ее соломенного цвета волосы были коротко острижены в кружок, и от этого она напоминала подростка. А светлая кожаная одежда: короткая курточка, штаны с бахромой в боковых швах, широкий узорчатый пояс, на котором болталось несметное количество кулечков и мешочков — еще больше делали ее похожей на мальчишку.

— Я стучала — вы не ответили. Я решила войти.

— Зачем? — тускло спросил Фредерик.

— Я… я знаю, кто вы, сэр.

Хостинг от uCoz