Я понимаю, сказал господин комендант, почему вы решили передать мне вашу так называемую посылку на территории моей крепости, но объясните, как вы догадались, что под вашей повозкой находятся шпионы?
Мы с Лизой и не подозревали ни о каких шпионах, ответил за всех Сандерс. Это все дядюшка Арбо! Он даже нам не сказал.
Да, ваш дядюшка настоящий хитрец! улыбнулся господин комендант.
Что ж, пришлось пойти на хитрость, согласился дядюшка Арбо. Иначе, полагаю, шпионы просто скрылись бы. Как я догадался? Честно говоря, я мог бы догадаться и раньше. Видите ли, когда мы приехали в Дяк, я обратил внимание на систематическое исчезновение еды в постоялых дворах и ресторанах. Причем, исчезало не что-нибудь, а фасоль, рис, греча. В Дяке мы, к тому же, достаточно громко говорили о своем намерении объехать западную часть Бодюндии-Модюндии. Потом еда стала исчезать и у нас самих и именно в пути, когда мы делали остановки на природе, чтобы перекусить. Лиза думала, что это ее вина. Ведь она постоянно напевала песенку на слова Барбадура Смелого. Споет песенку еда исчезает! Причем, в песенке как раз и шла речь о том, что фасоль пропала.
Лиза засмеялась.
Ну-ка, Лиза, спой нам, ради эксперимента! предложил господин комендант.
Лиза быстро пропела знакомый куплет и демонстративно посмотрела на двери.
Это она ждет, что прибежит повар и заявит об исчезновении
Ключом к разгадке послужила необъяснимая усталость пони. Я даже показал животное ветеринару. Но когда тот заверил, что пони здоров, но просто очень устал, я понял, что похитители не просто следуют за нами, а едут в нашей повозке. Естественно, их было несколько, потому что тяжесть одного шпиона пони вряд ли бы заметил. Ну, и, наконец, я предположил, что незваные пассажиры находятся в самом незаметном месте повозки, а именно под ней. Я попросил Мотиру упаковать мне горшок свежего укропа так, чтобы запах не просочился наружу. По дороге сюда я проверил, с нами ли похитители. Они оказались на месте гречневая каша пропала
Обратите внимание, господин комендант, вставила Лиза, шпионы очень аккуратные и возможно очень вежливые. Они даже помыли после себя котелок! И никаких других неудобств кроме исчезновения пищи и усталости пони мы не испытывали. Я уверена, что шпионы попросят у нас прощения, как только им представится такая возможность.
Ну, а остальное вы видели собственными глазами, господин комендант, закончил свой рассказ дядюшка Арбо.
А я-то сначала подумал: Что за сумасшедшего простите! занесло на мою голову? засмеялся комендант крепости. Кстати, под вашей повозкой осталась сетка, сплетенная из прочных веревок. Вот в ней-то и путешествовали Зеленые Человечки!
Дверь открылась, и на пороге возник офицер:
Разрешите доложить?
Входите. Докладывайте.
Вторая рота прочесала все окрестности и ничего не обнаружила! отрапортовал офицер.
Часа через два поднимите по тревоге весь гарнизон и переверните всю крепость. Что-нибудь еще?
Шпионы проснулись. Можно допрашивать.
Сейчас иду. Приготовьте комнаты для наших гостей.
Уже сделано, господин комендант!
Комендант довольно улыбнулся.
Ну, дорогие гости, отдохните с дороги, а я пойду послушаю, что же расскажут нам наши шпионы.
Лизе, Сандерсу и дядюшке Арбо досталось по комнате в офицерском крыле казармы.
Комната Лизы была такой маленькой, что в ней едва умещались кровать, тумбочка и стул. Через окно, которое было узким и высоким как бойница и почти не давало света, была видна лишь часть двора, крепостная стена и маленький кусочек темного неба. На жесткой кровати, под непривычно колючим солдатским одеялом Лиза долго не могла уснуть. Ей все слышались какие-то незнакомые звуки: то скрипнет внезапно половица, то запоют свою тоскливую песню дверные петли
Потом в крепости вдруг забегали солдаты. Ищут других шпионов! догадалась Лиза. И что этим шпионам от нас надо? Уж не войну ли против нас подготавливают?
Она поднялась и подошла к окну.
Двор освещала полная луна. По двору бегали солдаты, заглядывая в каждый угол, огни ламп мелькали на башнях и крепостных стенах.
В дверь вежливо постучали. Опять что-то прошуршало по полу.
Войдите! сказала Лиза.
Дверь открылась. Свет лампы ударил в глаза. Вежливый голос спросил:
Нет ли посторонних в вашей комнате, молодая госпожа?
Лиза разглядела, что за порогом стоит уже знакомый ей офицер.
Нет. Спасибо большое, ответила Лиза. Дверь закрылась. Было слышно, как стучатся теперь уже в дверь Сандерса.
Лиза вернулась обратно на жесткую солдатскую постель. И тут ей вдруг показалось, что в темном углу возле двери кто-то стоит! И глаза этого кого-то явственно отражают свет луны, падающий в комнату через окно.
Душа у Лизы ушла в пятки! От ужаса она завизжала так, как не визжала даже тогда, когда встретила привидение Барбадура Смелого!
Что случилось?! От мощного удара распахнулась дверь, и давешний офицер ворвался в комнату и встревожено бросился к Лизе. Свет лампы опять ослепил ее.
Лиза продолжала визжать во всю мощь своих легких! Возле дверей что-то тяжело грохнулось на пол. Офицер оглянулся.
Еще один! сказал он довольным голосом и весело скомандовал, Солдаты, ко мне!
Стуча по деревянному полу сапогами, в комнату втиснулось несколько солдат. Лиза перестала визжать. В дверях появились перепуганные Сандерс и дядюшка Арбо.
Все в порядке! объявил им офицер. Просто задержали еще одного шпиона. Он пытался здесь спрятаться.
Виновник переполоха Зеленый Человечек лежал на полу, скорчившись, зажмурив глаза и крепко зажав руками уши. Умоляющим голосом он причитал как заведенный: Только не надо так больше кричать! Пожалуйста! Мне так страшно! Только не надо
А мне-то сначала показалось, что это я его дверью ударил! удивленно сказал офицер.
Совет старейшин
Вот доказательство того, чего я так боялся! Старейшина племени указал на дедушку и папу.
В пещере было теплее, чем снаружи, но все-равно чересчур холодно. В центре пещеры из камней был выложен большой очаг. Дым поднимался вверх и плавал под потолком едким серым облаком.
Все племя собралось вокруг папы и дедушки. Смотрели во все глаза не каждый день увидишь живого бодяку-модяку в Клюкских горах! Их не только не накормили и не развязали им рук, но еще и перевязали кожаными ремешками клювы, чтобы лишить возможности говорить. А потом бросили на камни в самый дальний угол пещеры, подальше от очага. Здесь было совсем холодно и сыро, и сталактиты срастались со сталагмитами.
Им мало того золота, что мы приносим им в обмен на пищу! не унимался старейшина. Теперь им подавай наши горы! Они пришли, чтобы выведать наши тайны и потом поработить нас!
Папа хотел было снова чихнуть, но чихать с завязанным клювом вообще невозможно, поэтому папа только отчаянно тряхнул головой.
Все племя как по команде посмотрело на папу, и ему показалось, что его попытки чихнуть клюки воспринимают как согласие со словами старейшины.
Посмотрите на них! Они даже не пытаются возражать, не пытаются оправдаться. Значит, так оно и есть. И, возможно, уже завтра бодяцкие полки придут сюда, чтобы поработить свободных клюк!
Не позволим! раздалось из толпы. Наказать их! Сбросить их в пропасть!
Старейшина поднял руку и оглядел всех прочувствованным отеческим взглядом.
Дети мои! Завтра состоится совет старейшин. Завтра я буду говорить. И завтра эти шпионы понадобятся мне, как доказательство злобных намерений бодяцкой империи! Это лучшее доказательство, не правда ли? И если наш великий друг и союзник Тонанда, чья страна тоже натерпелась от бодяк за долгие годы своей истории, согласится оказать нам помощь, то мы положим конец захватническим устремлениям бодяк!
Набег! Пора готовить набег! взревела толпа. Отомстим за все! Веди нас, Курыга!
Клюки воинственно потрясали копьями. Курыга стоял на плоском камне и без тени смущения сочинял небылицы про бодяко-модякский народ! Не будь у папы завязан клюв, он бы ответил этому оратору должным образом. Но кожаные ремешки отличной выделки не давали даже приоткрыть клюв, не то что слово сказать.