Начало каникул

Иван Николаев

Начало каникул

Идея Николаевой Екатерины

Предупреждение. Все факты и персонажи являются вымышленными, обмену и возврату не подлежат, считаются попыткой к бегству. Любые совпадения случайны, и возможны только с согласия автора.

Глава I 

Привидения всегда появляются внезапно

В последний день учебного года, да еще на последнем уроке сидеть было бы тоскливо, если бы это не был урок истории.

Молодая, с иголочки одетая учительница поглядела на большие песочные часы и подошла к карте. Ее клюв сегодня был покрыт серебристым лаком, а перья на голове уложены в простую, но очень эффектную прическу.

— А в этом месте, — госпожа Кунда ткнула указкой, — наши доблестные войска под руководством его величества Барбадура Смелого и армия врага — в лице хорошо известных вам Зеленых Человечков — наконец-то встретились. Кстати, дети, вы помните, что Зеленых Человечков мы называем так не за цвет кожи, а за цвет их военной формы?

В классе закивали.

— Стало ясно, — продолжала учительница, — что кровопролитного сражения не избежать. И тогда Барбадур Смелый, как истинно выдающийся полководец, сделал гениальный ход: он прибегнул к военной хитрости! В этом сражении, впервые за всю историю войн, было применено никому до той поры не известное ботаническое оружие. Огромное количество отменного, сочного, ароматного укропа было свезено со всей Бодюндии-Модюндии к месту будущего сражения и разбросано перед рядами наших солдат. Сразу за линией наших войск были расстелены… превосходные пуховые перины! Теперь нужно только слегка напрячь воображение, чтобы представить себе, как реагировала на запах свежего укропа армия врага… Итак, судьбоносное сражение началось.

Взгляните на эту картину! На ней изображен момент атаки Зеленых Человечков. Вот их многочисленное, хорошо обученное и не менее хорошо вооруженное войско наступает, выставив вперед остро отточенные копья. Вот вражеские арбалетчики готовятся дать залп по сигналу своих командиров… Враги стремятся охватить наше войско с правого фланга — слева им мешают болота. По всей видимости, Зеленые Человечки полагают, будто одна атака способна решить исход всей войны! Да и почему бы им так не думать, если бодяки-модяки ведут себя в этом бою более чем странно. Они, похоже, вовсе не собираются стрелять! Кажется, они даже отходят — да-да, бодяки-модяки отступают! Отступают, не сделав ни единого выстрела! В боевом порыве агрессоры не замечают, что их сапоги уже вовсю топчут пучки хрустящего, резко пахнущего укропа, а в поле зрения показались пуховые перины.

Зеленые Человечки поглощены наступлением и в данной ситуации улавливают только одно: бодяки-модяки проигрывают сражение! Враги и не подозревают, что Барбадур Смелый заранее отдал секретный приказ: отойти на сто шагов за перины еще до вступления в бой вражеских арбалетчиков — и ни в коем случае не стрелять! Между тем, запах укропа уже густо стелется над полем боя. Запах укропа усыпляет вражеских солдат! Им хочется спать. Их глаза начинают слипаться! Зеленые Человечки, словно сквозь туман, различают перед собой уже не армию Бодюндии-Модюндии, а только мягкие, зовущие к отдыху, бесконечно уютные перины! Посмотрите на следующую картину: передние ряды вражеского правого фланга уже досыта надышались укропным ароматом.

Вот этот солдат из последних сил — ползком, на четвереньках! — пытается добраться до импровизированной постели, услужливо приготовленной для него бодяко-модякскими солдатами… Как вы уже поняли, историческое сражение закончилось полной победой армии Бодюндии-Модюндии. В нем не было жертв! Все войско Зеленых Человечков было, в конце концов, усыплено всесильным ароматом укропа и без проблем взято в плен — спящими на мягких перинах. И уже на следующее утро, когда действие укропного аромата прекратилось, с Зелеными Человечками был подписан мирный договор. Договор этот действует и по сей день. Называется он — „Укропный мир“.

— Ура!!! — разнесся по классу восторженный девчоночий возглас — и тут же стих! Все, как по команде, посмотрели на нарушительницу спокойствия. Послышались сдержанные смешки.

— Лиза! — строго нахмурилась госпожа Кунда. — Я прекрасно понимаю твою бурную радость по поводу великой и бескровной победы нашей армии, однако существует еще и такое понятие, как учебная дисциплина! — Тут она обратилась к соседу Лизы по парте, — Очень прошу тебя, Сандерс, одергивай, пожалуйста, время от времени свою сестру! Если она будет вести себя так несдержанно и в следующем учебном году, я буду вынуждена принять строгие меры! Ну а сейчас я сообщу вам всем ваши годовые оценки по истории…

Госпожа Кунда преподавала в классе Сандерса и Лизы историю. Делала она это очень интересно, однако получить у нее хорошую оценку было нелегко. Каких только хитроумных вопросов не задавала она своим ученикам на уроках! И что уж тогда говорить о домашних заданиях? Правда, Лиза и Сандерс всегда были у госпожи Кунды на хорошем счету — благодаря трудолюбию и бесконечной, истинно бодяко-модякской любознательности. Вот если бы только Лиза не была, порою, такой несдержанной…

Лиза и Сандерс беспечно шагали по дороге. Справа и слева по обочинам тянулись ряды старых вязов. Они радостно шелестели новенькой зеленой листвой, и в воздухе стоял аромат молодого лета.

За вязами, там и сям, виднелись затейливые крылечки — входы в норы, которые с древних времен служили бодякам-модякам надежными и уютными жилищами.

Итак, учебный год позади. Впереди только каникулы — бесконечная череда развлечений, отдыха и сплошных радостей.

— Зайдем к дядюшке Арбо? — вдруг спросил Сандерс. — Я уже вижу крыльцо его лавки.

— Зайдем! — оживилась Лиза, и глаза ее возбужденно заблестели. — Я бы с удовольствием взглянула еще разок на то самое украшение… Знаешь, там, на второй полке в витрине находок. Оно такое изящное! Очень похоже на подвеску царицы Эльмиры!

„Девчонка! — снисходительно вздохнул Сандерс. — Ей бы только украшения царицы Эльмиры разглядывать, да наряды госпожи Кунды на переменках обсуждать!“ А по утрам? Сколько времени Лиза тратит по утрам, чтобы навести красоту? Она всегда начинает с того, что укладывает перья на голове и шее, чтобы не стояли торчком. Долго моет ладони, особенно в тех местах, где заканчиваются перышки, и начинается кожа. Затем полирует клюв и покрывает его лаком, да так, что потом весь день он сверкает на солнце. Пока лак сохнет, сестра полирует ногти на ногах и руках. Улучив момент, она так и норовит надеть какое-нибудь из украшений, пока мама не видит.

„Пернатые Боги! — еще раз вздохнул Сандерс. — Сейчас она заговорит о шарфе!“

— Знаешь, я бы все-таки очень хотела, чтобы мама подарила мне новый шарф, — словно прочитав мысли брата, оживленно затараторила Лиза. — Такой же, как у госпожи Кунды, — помнишь, она его осенью носила? С розовыми цветами… Ах, какой красивый!

— С чего это ты взяла, что мама должна дарить тебе новый шарф?

— А с того, что я закончила учебный год на одни пятерки!

— Я тоже закончил учебный год на одни пятерки, — пожал плечами Сандерс. — Но, по-моему, это еще не повод для выпрашивания подарков у родителей.

— Почему же не повод? — Лиза даже слегка рассердилась. — Смотри: в прошлом году мама подарила нам по набору садовых инструментов, так? А ведь тогда госпожа Кунда поставила мне по истории только четверку! Следовательно, в этом году…

Сандерс не стал спорить. Он твердо знал, что переспорить его сестру невозможно. По крайней мере, еще никому не удавалось это сделать. И так как он был все-таки старшим братом (мама говорила, что он вылупился из яйца на несколько минут раньше Лизы), то сейчас он просто шел рядом и терпеливо пережидал.

— Будешь на каникулах помогать папе и дедушке строить новую нору? — спросил он, когда Лизино возмущение наконец иссякло. — Там надо будет собирать ветки для каркаса и всякое такое… Папа выбрал отличное место на склоне Зеленого холма! Наши дикие предки не нашли бы себе лучше.

— Нет, — покачала головой Лиза. — Я уже передумала. Я лучше поеду с мамой в гости к тете Раде, вот. Там тоже будет интересно, мы будем собирать ручейников и купаться в Круглом озере. А еще…

— О, гляди-ка! — вдруг сказал Сандерс, указывая кивком головы на фигуру пожилого бодяки-модяки, показавшегося из-за поворота. — Забавный старичок! Я его уже где-то видел.

Бодяка-модяка стремительно — как-то уж чересчур стремительно для его возраста! — приближался к ребятам.

— Как странно он идет… — озадаченно пробормотала Лиза, невольно замедляя шаг. — Вроде бы не бежит, а так быстро… И одежда у него какая-то…

Одежда! Необычные белые штаны с синими императорскими лампасами сразу же бросались в глаза — и Сандерс тут же вспомнил, где он видел такие совсем недавно: на выставке „История одежды“, куда затащили его мама с Лизой. А сапоги? Коричневые, кожаные, с завернутыми вниз голенищами, и края голенищ заканчиваются смешными квадратными зубцами, как стены у старинных крепостей. Ну и наряд! На выставке он, что ли, его приобрел?

Хостинг от uCoz