Теперь я при маме.
Я вижу.
Я снова посмотрел на наш столик.
По-видимому, Глория и Фрэнк не страдали откровениями. Они тоже о чем-то говорили, но каждый смотрел в свою сторону.
Мама пресс-атташе. Я просто секретарь.
Ну-ну, уверен, быть секретарем в дипконсульстве это не просто. Тем более при маме.
Что-то я не то сказал?
Девушка помолчала, а потом добавила: Мне двадцать три. Это уже старость для манекенщицы. Выбирать не приходится.
Получил!
А я-то думал передо мной просто мамин секретарь!
Но зачем она так откровенна с цифрами?
А как наш герой, он с ними знаком?
Фрэнк так откровенно зло смотрел в мою сторону, что я почувствовал себя совестливым данайцем.
Я хотел прервать наш танец, да и ужимки мои меня уже достаточно раскачали. Надо беречь себя.
Как вдруг Жаклин сказала.
А Вы неплохо танцуете, Тэд. А Фрэнк сказал, что вы после операции, что в аварию попали. Что вы здесь на лечении.
Я смущен. Даже сконфужен.
Это фантазии Фрэнка. Он просто озабочен, что вы можете обойти его вниманием. Вот он и метит остальных.
Как вы сказали, метит?
Простите. Это все мой скверный язык. Передоз с желчью. Простите, Жаклин. Я не прав в отношении Фрэнка. Он вас обожает.
Но девушку мои слова явно развеселили.
Что вы! Это так здорово и так правильно по смыслу. Метит. Мне кажется, он слишком большого мнения о себе и всегда рад опустить других.
Вы с ним все время так категоричны. Надо любить мужчин, Жаклин. Быть снисходительнее к их самолюбию и желанию выделиться. Поверьте, мужчины тайные любители комплиментов. Больше вина жаждем похвал.
Можно я похвалю вас? Вы мне нравитесь.
Она улыбается, а мне уже совсем расхотелось танцевать.
Чего она добивается? Это слишком откровенно.
Да и не нужно.
Но я все же благодарю ее.
Приятно. Спасибо.
Не-е-е-т! Это не комплимент. Вы шикарный мужчина, Тэд.
Ну это уж слишком. Это уже даже не лесть. А что-то похожее на правду.
Бедный Фрэнк. Бедный мальчик. Вот до чего доводят просьбы к женщинам.
Вы тоже шикарная девушка, Жаклин.
А что если мы перейдем на ты?
Однако!
Мне, право, неудобно. Я с вашей мамой на Вы.
А это не имеет никакого значения. Мы же не на приеме. Мы же
Она улыбнулась.
Мы же не на приеме.
Я остановил свой танец. Беру ее под руку и веду к столику.
Тогда, салют, Жаклин!
Привет, Тэд!
Она успевает кокетничать даже на пути к столику. Закидывает голову и смотрит в глаза.
Надеюсь, они не выразили то, что я о ней думаю.
Пора позаботиться о Фрэнке.
Эта девчонка не знает, что творит. Но я решил воспользоваться нашим сближением.
У меня к тебе просьба. Пожалуйста, Жаклин, скажи что-нибудь по-женски приятное Фрэнку. Он может и переигрывает перед тобой, но, поверь, он искренен и ты ему нравишься.
Поняла ли она меня правильно?
Только мы подошли к столику, заиграла другая музыка. Медленная, певучая.
И эта шалунья разворачивает меня лицом к сцене.
Я поняла, ты любитель саксофона, это как раз то.
Я буквально вырываюсь и хватаюсь за стул.
Тэд, но ведь ты обещал мне!
За столом смятение. По-моему там удивлены тому, как мало времени нам понадобилось, чтоб перейти на ты и, что я уже успел ей там что-то пообещать.
Ну кричать, что такого не было, я просто не мог.
Пришлось хитрить.
Я тоже кое о чем просил тебя. Ты помнишь?
Я усадил Жаклин на место.
Все смотрят на меня.
Я сел.
В горле пересохло. Я хотел бы произнести тост. Можно?
Смотрю на Фрэнка.
Ловлю себя на капельке жалости к нему.
Но ведь так не может быть! Он молод и пьян от энергии. Он, как я в свои девятнадцать! Почему же все вот так?!
Пью молча. До дна.
Ставлю бокал на стол и давлю Фрэнка улыбкой.
Ну что же он сидит, как истукан? Что, парень, в глаза труднее опускать?! А ведь сейчас самое время спросить у меня, не болят ли мои кости после такой встряски.
Слава создателю, есть еще среди нас тонкие дипломаты.
Вы так хорошо танцуете, мистер Лоренс. По-моему, это фокстрот. Вы не против, я хочу пригласить вас потанцевать?
Скажи: терять здоровье.
Ну только, только ради Фрэнка. Нужно освободить молодежь от цепей пригляда.
По-моему, девчонка действительно выполняет мою просьбу. Жаклин поворачивает к себе лицо обиженного парня за подбородок, делает воздушный поцелуй губами, и поднимает бокал за свой тост о перемирии.
Все вроде бы нормально.
Конечно, миссис Саммер. С удовольствием потанцую.
Вы позволите называть вас Тэд?
Ну чтобы скомпенсировать фамильярность ее дочери, я сразу соглашаюсь и предлагаю перейти на ты.
За это мы выпили и я поцеловал даме руку. Надо же было поблагодарить ее за приглашение, а главное за приведение ситуации под контроль, хотя бы со стороны дам.
Мы пошли танцевать.
Фокстрот я любил всегда. Мне даже нравится чуть пришаркивать ногами и, не скрою, лапать женщин.
От Глории пахнет шанель номер пять. Хорошая классика.
Чудесный запах. Великолепные волосы, красивая спина.
Ну и энергетика у нее! Она просто магнит!
Появляется желание шалить.
Я осторожно погладил ее по спине.
Никакой реакции, кроме легкого прищура глаз.
Я стал разглядывать ее.
Красивая, статная спина.
Ну это выправка, это ладно. Плечи. Восхитительные плечи. Шея? Без единой морщинки. Превосходная шея.
Я наклоняю лицо, она приподнимает свое.
Мы целуемся.
Еще?!
Она прикрыла глаза и тянется подбородком.
Нет, хватит. Это уже неприлично в нашем возрасте. Пардон, в моем.
Лори опускает лицо. Я смотрю в сторону столика.
Фрэнк доволен А у девушки кажется что-то с макияжем. Ресница что ли отклеилась? Ну не важно.
Мы танцуем дальше.
Тэд, мне Фрэнк сказал, что ты много путешествуешь. Это правда?
Да. Но, кажется, и мы говорили об этом, когда гуляли с Дерингом.
Он сказал, что ты попал в страшную аварию и теперь поправляешь здоровье на курортах.
Вот, сразу страшную! Ну, Фрэнк любитель страшненького!
Пустяки.
А Фрэнк сказал Впрочем, прости. Я просто подумала, может тебе трудно было танцевать? Жаклин бывает такой бесчувственной.
А чего тогда ты напросилась?
Ох уж эти пресс-атташе! И чувствительность близких можно предать огласке, если это сыграет на цель.
Но прицел можно и сбить.
А мне, напротив, Жаклин показалась девушкой очень чувствительной. И умной.
И вот тут я, как бы случайно, задеваю рукой ее бедра. Могу констатировать и бедра ее блеск! Упруга, как пантера.
Ох, Казанова! Тебя бы не грузовиком по спине, а танком по морде!
Глория, ты великолепно танцуешь.
Да?
Она, как бы удивленно, улыбнулась и, перехватив руки, обняла меня за шею.
Приятная женщина.
Но музыка кончилась.
Я не упускаю случая и, пока мы идем к столику, пытаюсь узнать одну заинтересовавшую меня вещь. Глядя на Фрэнка с Жаклин, которые тоже отправились танцевать, я говорю: Они неплохо смотрятся вдвоем.
Глория с легкой задумчивостью отвечает: Да.
Когда мы садимся, она добавляет:
Это было бы прекрасно.
Я замечаю: Жаклин выглядит совсем юной.
Она долгое время была лицом одной торговой фирмы, выпускающей товары для юношества.
Была?
Лори пожала плечами: да.
А я не унимался.
Потерять лицо это большая трагедия для юной красавицы.
К счастью, Жаклин получила неплохое образование. Ее отец помог найти ей более интересную работу.
Чем же может заниматься эксмодель? Еще и с неплохим образованием?
Я точно перебираю. Но на мой вопрос мне еще не ответили.
И не ответят.
Глория сильно увлеклась вином и поперхнулась.
Пришлось заняться ею. И вопрос повис.
А Фрэнк, между тем, подхватил подружку и увлек ее к выходу из ресторана.
Пора Фрэнку становиться более решительным.
Мы сидим с Лори еще час. Танцуем. Пьем. Все хорошо.
Но я уже хочу домой.
В смысле на кровать. Поэтому предлагаю ей оставить ресторан и прогуляться с песиком. Моя дама с радостью соглашается.
Значит, это я пересидел.
Мы двинулись к выходу.
Но, проходя мимо сцены, Глория вдруг вспоминает: Если я правильно поняла тогда Жаклин, ты обещал ей сыграть на саксофоне. Пожалуйста, сыграй для меня.