Слалом с горбатой горы

МеЛ

Слалом с горбатой горы

Безусловно, женщина понравилась ему. Он профессионально чувствовал, что теряет с ней время, но оторваться не мог от ее естественности и очаровательности.

Тэд вздохнул. Посмотрел на свои руки, перекладывая пистолет с одной руки в другую. Затем улыбнулся широко и красиво, чуть повернулся назад и… выстрелил повыше ровного плеча.

Струя газа была столь узка и направлена, что в секунду достигла цели и ударила в „глаз“ мишени. Это выглядело как плевок змеи. Неожиданно, мерзко и страшно.

Мэй сглотнула и, прочистив горло, быстро спросила: „А… а… вы родились в Лос-Анджелесе?

Лоренс, глядя в пораженную цель, кивнул.

— Да.

Мэй закусила губу. Глубоко вздохнула, подыскивая нужный вопрос. Она не могла оторвать взгляда от рваной раны между век лица мишени. Эта дыра гипнотизировала ее.

Но она понимала, что нужно что-то сказать об этом метком выстреле. Нужно убрать с лица дурацкую улыбку, выдающую ее испуг, и что-то сказать.

— Э… э… а… а… Вы и по живой мишени так метко стреляете?

Лоренс, заметив испуг на лице Мэй, сразу отвел взгляд. Поигрывал пистолетом в руке и смотрел в центр геометрической фигуры ковра под ногами. После вопроса, чуть крутанув большой головой, он посмотрел на Мэй. Улыбнувшись грустно, он ответил: „Разумеется. Только ведь вы не это хотели спросить, Мэй“.

— Мистер Лоренс…

Он резко, но тихо перебил ее: „Просто Тэд. Я же предупредил о неофициальности этой части встречи…“

Без улыбки, внимательно оглядев ее лицо, Тэд закончил фразу: „Или вы бы хотели поскорее услышать о моем согласии в продолжении сотрудничества с „Канэдиен Гудз“?

Мэй была разумной женщиной. Да, она не надеялась на столь „теплый“ прием. И мысль о том, что ее начнут вот так запросто обольщать и кто… — она лишь чуть мелькнула в ее голове. Тут, решила она, какая-то задумка с его стороны. Продолжение шутки. Шутки в его стиле.

„Просто не трусь. Не трусь — и все! Он — всего лишь мужчина. Мужчина со всеми подобающими им шуточками. Вот и все“.

Решив так, Мэй сделала чуть заметный вдох и сказала то, о чем думала: „Да, меня прислали сюда, чтобы убедить вас продолжать сотрудничество с нашим агентством. Но это, разумеется, не все, что я ждала от встречи с вами, Тэд“.

Сказать по правде, ей нелегко далось вот так легко, как прозвучало, назвать по имени этого человека.

— …и я с удовольствием выпью за вашу победу. За вашу очередную победу. И…

Она взглядом показала на пистолет и протянула к нему руку.

— И… опробую эту победу.

Чуть прищурившись, он вложил пистолет в ее узкую ладонь. Мэй, почувствовав холод металлопластика, чуть помедлила с концовкой начатой фразы.

Тэд, ожидая ее, не отрывал взгляда от глаз женщины.

Мэй смотрела на цель. С ужасом замечая, что тоже… метит в глаз мишени.

— Итак…

Лоренс помог своей гостье направить пистолет в цель. Ему сразу показалось, что цель у них выбрана одна.

Тэд чуть приобнял ее, и Мэй чувствовала его запах, его тепло, его ровное… стабильное дыхание.

Пистолет выстрелил. Мэй даже не сообразила, она ли нажала на курок.

У мишени жалко выдралась часть головы выше уха.

— В висок. Что ж, Мэй, неплохо.

Лоренс сделал „ха-ха“, Мэй улыбнулась с натягом. Рваная мишень гипнотизировала ее взгляд.

Но она справилась и отвернулась от нее. Она заставила себя сосредоточиться на музыке.

Звук классической музыки, шедший из нескольких колонок, сводился как раз в месте, где сидела она. И Мэй сосредоточилась, угадывая мелодию.

— Кажется, Чайковский?

— Да. Детский альбом. Вы удивлены?

Обрадовавшись, что тема оружия и пальбы ушла, Мэй улыбнулась естественнее и ответила: „Удивлена? Нет. Я сама с удовольствием слушаю классику. И Чайковского. Почему удивлена? Нет“.

Тэд спросил не о том, но ее ответ все-равно удовлетворил его. Он будто продолжал радоваться тому, что женщина, оставаясь естественной, схожа с ним во вкусах.

Лоренс поднялся и подошел к бару. Легко и бесшумно распечатал шампанское, влил в бокалы. Тот, в котором было вина лишь чуть, он взял себе, полный отдал Мэй.

Глядя на сидящую женщину, женщину, которая… продолжала ему нравиться, он сказал тост: „Мэй, я рад, что сообщение, которое я давно ждал, пришло в день, когда здесь появились вы. Не нужно скрывать от меня вашу нелюбовь к оружию. Испуг человека, слышащего выстрел — это так же естественно, как улыбка при взгляде на радость ребенка. Но я выбрал этот путь. Мне простительно, я горбат. Но победы на этом пути — это все-равно победы. Справедлив был выстрел или нет — решит история“.

В его бокале был всего лишь глоток вина. Но Мэй заметила, что Лоренс пил его долго.

Удивившись на это, она сделала несколько глотков из бокала и отставила его в сторону на журнальный столик. Она не любила газированное вино. Но постаралась не выразить этого.

Но Тэд заметил, что женщина пила без удовольствия. Он тут же предложил ей напитки.

Мэй, пока он возился у бара, разглядывала его и думала о своем.

Конечно, взять интервью у Тэда Лоренса для нее было бы исполнением личной мечты. Сюда же она приехала именно для того, чтобы услышать о „дальнейшем сотрудничестве с агентством“ и не более. А вот вторая ее работа, уже в редакции ее отца, в „Бизнес-Экспресс“, как раз заключалась в интервьюировании продвинувшихся в своем деле личностей. В ее журналистском портфолио были статьи о Вилли Воксе, Майке Лайке, Джу Дюпоне, Бобе Лорсе. Но как разговорить человека, любящего только свое дело?

„Прежде всего, не нужно вести себя, как школьница. Лоренс не тот мужчина, которому это нравится. Скорее, ему нравится деловой стиль общения. Но как заставить его перестать говорить об оружии и раскрыть себя?“

Бар был заполнен бутылками с минеральной водой и коньяком. Соков в нем не было.

Мэй стало неудобно, она сказала Лоренсу, что с удовольствием выпила бы сока.

Но менять выбор она не решилась. Тэд искал выход из ситуации.

На красивом прозрачном блюде с фруктами лежали апельсины. Лоренс выбрал крупный, достал соковыжималку и сам отжал в ней сок. Перелил его в высокий стакан. Добавил минеральной воды и коньяка. Попробовал ложечкой. Добавил воды. Попробовал снова и удовлетворенно улыбнулся. Кинул льда, повернулся к Мэй.

— Вот, кажется то, что вы заказывали.

Мэй разглядывала стакан, но взять не решалась. Она не любила коктейли.

Но Лоренс с улыбкой настаивал.

— Не бойтесь, я отвечаю за вашу голову. Пейте.

От таких слов внутри Мэй прошла знобящая волна. Она будто уже сделала глоток леденящей смеси.

Мэйджун сглотнула, глядя в глаза Лоренса и после чуть заметного вздоха, взяла стакан и отпила. К удивлению ее, жидкость не леденила. Она была приятна на вкус и мягко холодила внутри.

Мэй улыбнулась и сделала еще глоток. Тэд, довольный, снова отвернулся к бару, налил себе минеральной и, взяв стакан, присел напротив женщины.

— Так вы журналистка?

Мэй улыбнулась на вопрос. Но решила уточнить.

— Да. Кроме рекламы в „Канэдиен Гудз“, я работаю в редакции „Бизнес-Экспресс“. Может быть, вы слышали о таком?

— Нет. Насколько мне известно, подобные издания носят частный характер. Биографии, обзор, немного о новинках и новшествах.

— А говорите, не знакомы?

Тэд покачал головой и отпил воды.

— И не знаком. Меня мало интересуют чужие дороги в бизнесе. Хотя моими авторитетами являются люди, уже создавшие мою мечту.

— Простите, я не совсем поняла вас?

— Я лишь привязываю попавшую мне в руки продукцию к современным условиям эксплуатации. Я — рядовой рационализатор. Совершенство уже создано.

Лоренс отпил воды. Навалился на мягкую спинку дивана. Опять же наклоняя голову набок, любовался женщиной с расстояния немногим больше метра.

— Мистер Лоренс…

— Вы же хотели, чтобы я звал вас по имени?

— Я?!

Мэй удивленно вскинула брови. Но, поняв, что речь идет о ее непоследовательности, извинилась, назвав Тэда по имени.

И он сказал вслух ее имя. Лоренс будто смаковал эхо от прозвучавшего его голосом ее имени.

— Я не хочу говорить о серьезном. А разговор о моем деле более чем серьезен для меня. Мэй, вам обязательно это интервью?

Женщина опустила голову.

— Тэд, у меня нет полномочий на интервью с вами. Но, поверьте, мне очень хотелось бы…

Мэй поджала губы. Она решила, что ее первый вопрос еще не созрел в ней. Вернее сказать, тот первый вопрос, который она придумала задать ему при встрече, вот теперь по существу оказался бы не тем.

— Хорошо. Я не буду задавать вопросы. А вы… вы ничего не говорите. Мы просто посидим, выпьем.

Она подняла голову. Улыбнулась и сделала глоток. Бодрящий сок показался действительно вкусным. „Что за странный человек? Что он вообще за человек?“

— Очень вкусно, Тэд. Даже не ожидала, что мне понравится.

Хостинг от uCoz