История, где нет места пиратам

МеЛ

История, где нет места пиратам

Несмотря на его улыбочку, Глория ответила без раздражения.

— Да. Ну и что?

Лоренс хохотнул.

— Да что это у тебя… все бывшее… даже любовники.

Глория завела мотор. Машина дернулась с места и… остановилась.

Тед тихо произнес: „Да, действительно, какой смысл?“

Глория упала на руль.

— Ты, ты… не сумасшедший. Ты — садист.

— Возможно. А ты — очень осторожный человек. Потому ты и от денег пока отказываешься. …Так? А ведь могла бы уехать в Россию, к булочкам. Какая разница твоей бабке, кому их печь? У нее, я думаю, это занятие уже в рефлекс вошло. И кого кормить — уже не важно. Ну что, двинешь в снежные зимы? Или… продолжишь терпеливо трудиться за спиной коронера. Что там, у трупов в желудке — тебе интересно, да?

— Ну и что?! Ты обкрадываешь на миллионы — тебе же интересно! У каждого свой труд.

Лори вздохнула и дернула рычаг переключателя скоростей, машина поехала к воротам.

— Ты меня похищаешь?

— А на какой черт ты мне нужен? Проблемы одни!

— А это идея, давай пропадем вместе? Мне показалось, у тебя тоже есть такое желание.

Да, желание такое и совсем еще недавно у нее было.

Она ведь помнила, и это было реальностью, не иллюзией: он нежил ее, этот человек. Он любовался ею. Правда, он звал ее другим именем. Ну так и что? Она тоже путалась в том, какой он.

Но все-таки выходило так, что, как всегда, все оказалось лишь иллюзией. И снова всплыла эта ее русская сестра…

„Да при чем здесь она?“ — Лори шмыгнула носом и ответила на предложение с грустью.

— Выходи, приехал.

Тед кивнул, будто поблагодарил за совместную прогулку, и вышел. Пошел пешком к дому.

* * *

А Глория поехала в Пасадену. Она уже знала, зачем.

Там действительно были еще живы люди, которые видели ее и сестру. Как выразился Тед: „в одно время“.

„Я потеряю работу, но я докажу ему… всем, что я — это я!“

Но ему это уже и не нужно.

Лишь по инерции, как будто злясь, он называл ее про себя Верой.

„Девушки Веры больше нет. Но я рад, что мое — при мне. Глория… ладно, пусть будет Глория. Только как не соблазниться, чтоб не сжечь и настоящее? Догнать? Нет. Успею. Надо слетать в Нью-Йорк. Женщины остаются ждать. И для встречи со счастьем нужно обязательно остаться одиноким. Вот с этого и начнем“.

* * *

Первое, что сделала Лори, это отправила машину Стива с нарочным, а сама перебралась в прокатный автомобиль. Купила она и новый мобильный телефон.

Стиву она позвонила домой. Время клонилось к вечеру и в Управлении его уже не было.

— Стив, это я.

— Хорошо скрываешься, детка.

— Стараюсь.

— Я понял. Ты что-то от меня хочешь?

И тут Стив заговорил с кем-то, минуя трубку телефона. А потом снова переспросил Глорию, чего она хочет.

Лори поняла, что ее бывшая подруга стоит и пялится на мужа, подслушивая, о чем они будут говорить.

— Стив, я отправила тебе почту.

— Хорошо, сейчас посмотрю.

— И сделала заявление.

— Ой?

— Я серьезно. Я знаю настоящее имя одной девушки. Она значится в „без вести пропавших“. Ее нашли убитой и обезличенной четыре с небольшим года назад, в Нью-Йорке. И некоторое время считали Глорией Саммер. Пока не объявилась я. Она была моей приходящей домработницей. Ее убили. Хотели меня, а убили ее.

— Ты хочешь сказать, вас перепутали?

— Да. Но дело совсем плохо, Стив. Наниматель — мой кузен — Сергей Мэйли. А исполнителем был мой отец — Борис Майлич. Их обоих тоже уже нет в живых и выпутываться придется мне самой.

— Мать твою! Так это ж теперь такая известная у нас фамилия! И ты значит… Ну ты, детка, нашла родственничков…

— Стив…

— Говори.

— Я не Майлич. И никогда ею не была. Но я, именно я — Глория Саммер. Имя мне дала мать при рождении, а фамилию придумал ее любовник, с которым она отправила меня, пятилетнюю, в Нью-Йорк. Для определения в пансионат для детей актеров. И номер паспорта у меня такой же, как у убитой в ресторане, потому что ей сделал эту фальшифку Борис Майлич.

— Вот, значит, как… троих на один паспорт посадил.

— Не он, а Сергей Мэйли. И не троих, а четверых.

— Что?

— Была еще одна девушка — Вера Мэйли. Это моя сестра-близнец. Около десяти лет назад ее привез из России Борис и оставил с матерью. С моей матерью в Пасадене.

— Ничего себе! Мать тебя в Нью-Йорк спихнула, а он ей другую подсунул?!

— Так и Вера пожила у нее недолго. Отец потом определил ее в пансионат. В Лос-Анджелесе.

— Тебя — в Нью-Йорк, а ее…

— Отец не знал обо мне. Он думал, у него одна дочь с Тони. Мать как-будто хлопотала об ее двойном гражданстве, но, как всегда, бросила на полпути. Стив, я тебе машину отправила, теперь на „тачке“ еду в Пасадену.

— Чего это вдруг? По родным местам заскучала?

— От тебя нет секретов, Стив. Один ты у меня — соломинка, остальные — только гири на ногах.

— А как твой Лоренс? Раскололся насчет поджога корабля?

— Я же говорю — гири, Стив.

— Понял. Ладно, не тони. Я обмозгую, как тебя вытащить. Так зачем ты едешь?

— Двух свидетелей ищу.

— Это тех, кто девушку нью-йоркскую знал?

— Ее эксгумировать будут. Через родственников в Аргентине определят точно, кто она и, уверена, это подтвердит мои слова. Она — Эрика Ейседорос. Знаю еще, что она имела вид на жительство в Нью-Йорке. А в Пасадену я еду к тем, кто меня знал. И Веру.

— Еще пара соломинок?

— Ага.

— Ну, не теряйся совсем.

— Пока. Привет Жаклин.

— Да, разумеется, передам. Тут она.

* * *

Джон Майлз позвонил Лоренсу и передал запись этого разговора.

Тед был сильно занят. Вечером, по пути в больницу, куда ехал на обследование поджелудочной железы, он прослушал эту запись. Прямо в машине. Подумал и… потребовал развернуть машину.

— В Пасадену, и скоренько.

Девушка, машущая ему с горящего корабля, требовала поставить точку в страшной истории. Вера? Та мессия, которой молился он, была ли она? Глория Саммер и Вера или все-таки Глория-Вера? Что это для Глории — блеф во спасение или это его и ее судьба?

Не было женщины, которая бы так манила его. Теперь вот она — реальная, живая. Она рядом, но не говорит ему „да“. Но время — как он считал — придет.

Решение, которое он принял для себя, было ее и его спасением. Он решил, что „сговор“ не обязательно должен быть вынужденным. Он может быть и приятным.

А пока он дал задание разработать проект по дележу „Лоренс Компани“.

Да, он, наконец, понял, что держать совершенно разных людей под одной крышей — это болезненно. Своим адвокатам, правлению компании он дал секретную миссию: разделить „ЛК“ на сорок, устраивающих его, и на тридцать процентов, устраивающих Джона Лоренса. Всем женщинам семьи (Эстер, Марго, Кэтрин) он выделял по десять процентов в виде акций „ЛК“ и запаса наличными (для создания личной жизни). Дом, как серьезную недвижимость, он решил продать. Наличные разделить на семерых человек. Он включал сюда еще и Анну с Мэри. Часть прислуги он предполагал взять в свой дом. Небольшой, но не теснящий его после просторов родительского дома.

Все это обсуждалось исключительно по-деловому и секретно. Ни один член семьи еще не знал, что скоро Тед свободой их обрадует…

Машина, в которой он ехал, везла его в райончик, что уже считался старым в Пасадене.

Он знал, где работала Тони Фишер. В баре он выяснил, где обычно останавливалась Глория, когда приезжала проведать мать. И он поехал в ту гостиницу.

И нашел там ту, которую искал.

Он не стучал в дверь, ему ее открыли тихонько (услужливый коридорный) — всего за десять долларов.

„А она говорит, что деньги жизнь не меняют. Меняют! Видишь, как легко для меня частную жизнь распахнули? И все же, зачем?“

— Добрый вечер.

Глория от неожиданности обомлела. Но заметив, что Лоренс только со своей обслугой, а значит не опасен для нее, она быстро пришла в себя. Даже как-будто обрадовалась ему. И пошутила, почему-то по-русски: „Охота — пуще неволи“.

Хостинг от uCoz