История, где нет места пиратам

МеЛ

История, где нет места пиратам

Генри прислушался к оттенку последней фразы, но, не поняв иронии, решил приступить к делу.

Весьма странные вопросы он задавал ей, листая свои „миленькие“ тесты. Но проводить над собой эксперименты с подключением датчиков и прочей ерунды Глория наотрез отказалась.

— А если я вот прямо сейчас, после тестирования отвезу вас домой? К вам домой, вы согласитесь?

Глория задумалась. Но потом тихо рассмеялась.

— Нет. Нет. …Бред какой-то! Конечно, нет. Да и зачем вам все эти ответы мои? Для чего?

— Я подозреваю, что вы… кое-что забыли.

— Да что же, господи?!

— Ну, например…

Крафт вздохнул и, почти подражая размеренному голосу Лоренса, вдруг начал рассказывать ту самую сказку о корабле и его… трупах. И даже детали кое-какие прибавил, то ли от себя, только за четыре года он уже столько раз ее от Теда слышал, что и привирать ему не потребовалось.

— …шахта, что вела в трюм, была распахнута и вы, находясь там, могли слышать страшную историю, в которую влип Тед. Его заставили убить молодую женщину. Ей, на его взгляд, было лет двадцать, не больше. Обыкновенная женщина, симпатичная. Таких много. Его и ее вывели на центр нижней палубы, друг против друга. И ему предложили, что, если он убьет ее, то его живым скинут в море. Лоренс отказался. Сказал, что женщина эта ему не нужна. Тогда его стали бить, а женщину насиловать прямо на глазах всех согнанных в кучу людей. Тед сказал, что он в жизни не слышал такого ора. И, решив прекратить все это, согласился. Решил, что лучше сразу и ему, и этой женщине принять смерть, чем терпеть такие унижения и муки.

Женщину оставили в покое, ему дали в руки нож и снова поставили напротив нее. Люди советовали ему ударить прямо ей в сердце. Они кричали: „Бей в сердце, бей ее, чтоб не мучалась“. А Тед замахнулся ножом на себя. И вдруг видит: остров. Они проплывали мимо какого-то острова. Там и дома были, видимо, жилой остров был. Корабль отходил дальше, но Тед, взглянув на остров, на солнце, на часы, вполне определился с местонахождением острова. И он перевел свой замах в шутку. Помахал ножом и женщине. А та — бежать от него. Он кричал ей: „Не беги, я могу больно ранить тебя. Лучше сразу. Ты же видишь, все равно смерть“. Но она испугалась его игр с ножом и побежала.

Ей кто-то из пассажиров, присутствовавших на казни, ногу подставил. Она споткнулась и упала. И Лоренс догнал ее. Почти у самого люка в трюм, вы тогда могли все это слышать. Он крикнул: „Ну прощай, красавица!“ — и прямо в сердце ткнул. А потом, долго не мешкая, нож вынул, за пояс его — и сиганул в воду! Только капитан этой шайки ублюдков приказал его выловить. Теда связали, долго били ногами, потом кинули в трюм. Вместе с убитой им женщиной кинули. А там, в трюме, где теперь пахло не йодом и солью морской, а кровью изуродованных, расчлененных трупов, вот там вы и встретились с Тедом. Вы — Вера Мэйли и он — Тед Лоренс. Сначала он стал свидетелем того, как над вами надругались, а потом, когда понял, что вы выжили, стал помогать вам освободиться, распутать веревки.

Они насиловали вас связанную. Очень жестко. Выгнув назад, вам связали ноги с руками, а еще перекинули веревку через горло. Шевельнув ногой или рукой, вы буквально душили себя. А еще они сунули вам в рот ваше платье. Оно было в крови. В вашей крови. Вы задыхались и Тед, бросив резать свою веревку о пожарную лопату (там много было всяких инструментов, ими добивали людей) и подобравшись к вам, попытался разгрызть вашу веревку зубами. Этим можно было ослабить захват веревки на вашем горле. Вы задыхались и он зубами вытащил этот страшный кляп…

„Что бы это значило? Зачем они делают это? Может, согласиться на эксперимент с присосками? Черт с ним, пусть цепляет свои датчики. Зато можно будет уехать“, — рассуждала, слушая врача, Глория — „Или это игра такая? „Пиратская“ игра… И меня никуда не отвезут, а тоже… на гору трупов“.

И женщина опасливо, будто в поисках скелетов, спрятанных в лоренсовских шкафах, оглядела спальню.

А та была весьма просторной. То есть, спрятать „скелеты“ было где. Одна из зеркальных стен была сплошным шкафом. Другая была мозаикой из различных по форме, цвету и фактуре деревянных плиток. За каждой из них мог оказаться сейф. Та стена, что имела окно (удивило Глорию то, что окно — единственное и расположено весьма несимметрично на внешней стене дома). Лори решила, что это фальшь-окно. Она вспомнила, что не видела через него ни солнца, ни звезд.

Оглянувшись на ту стену, где располагались двери в ванную комнату и коридор, Лори просто раскрыла рот. „Да как же я сразу не поняла подвоха?! Ванная комната является смежной! А за той дверью — не коридор, а другая комната! Кабинет! Там его кабинет!“

Крафт потер глаза. Видно, эти сказки вгоняли его в сон.

И потому он снова предложил Глории сделку: он подключит ей к голове датчики, и она ответит на ряд вопросов по „сказке“. А он после всего этого отвезет ее к ней домой.

Но Глория решила, что ей пока и тут… не все ясно.

— Я отказываюсь. Вы сделаете это насильно?

— Да ну, что вы!

Крафт не блефовал. Он действительно получил такие полномочия: женщина отвечает на вопросы, записанные в блокнот Лоренсом, а потом Крафт ее может везти… „куда хочет“.

Но она снова ответила отрицательно.

Это и передала Лоренсу Мэри, когда настало утро. Она зашла в кабинет, энергично двигая попой, прошлась мимо двадцати пар глаз, подошла к хозяину и сказала только одно слово: „Нет“.

Лоренс кивнул. Он понял. Но двадцать пар глаз остальных присутствующих в кабинете деловых людей заметили, как вспыхнули радостью серо-зеленые глаза босса.

Тед снова уверился в своей правоте: „Это та самая Вера. Та, которую я ждал, которую ждал и хотел. И хочу“.

* * *

Генри получил нужную ниточку в теме Лоренса совершенно случайно. Почти под самое утро.

Он не стал подключать датчиков (раз женщина отказалась), но, поняв, что „сказка“ надоела не только ему, но уже и гостье Лоренса, он начал иронизировать по поводу этой истории с пиратами.

— А как вы считаете, что правда, а что вымысел в этой истории?

— А вы?

— Все. От начала и до конца. А вы?

— До чьего конца, простите?

Крафт уставился на женщину, что легла на кровати удобнее.

У Генри всегда была некая доля зависти к кровати Лоренса. Дорогой, как и вся здешняя мебель. Было в ней, в огромной этой постели, что-то очень для него притягательное. Но Генри знал, что, в отличие от отца, Тед категоричен в некоторых вопросах и потому никогда своей задницей его кровати не касался.

— Не понял вопроса.

— Чьего конца — я спросила. У этой сказки много героев. Имеет конец и сам корабль. Так чьего конца? И есть ли он вообще у этой истории? Автор, по-моему, и сам его еще не знает. Я не права?

Крафт поморщился. Он бы с радостью согласился. Но… боялся (и зря), что в спальне установлены микрофоны.

— Давайте вернемся к моему вопросу. Я спросил, что на ваш взгляд есть вымысел, а что — правда в этой истории.

Глория рассмеялась, теперь ей стало ясно, что автор „сказки“ и вопросов — одно и то же лицо. Лицо с улыбкой, конечно же, не полуидиота. „Он — полный идиот, если считает, что я соглашусь остаться в доме Синей бороды. Надо бежать. Ах, голова моя, голова…“

— Как вы считаете, Генри, люди в моем состоянии способны выйти из этой черной дыры?

— Ответьте на мой вопрос. Я готов ответить на ваш.

— Вы готовы или ответите?

— Отвечу. Отвечу, Лори. Хотя, вы знаете, я начинаю вас бояться. Если бы я сам не накладывал вам швы на голову, я бы подумал, что ваши падения и головокружения — это блеф. Вы настолько здравы… Итак?

— Все первое.

Глория улыбнулась.

— Теперь ваш ответ.

Крафт подумал и ответил: „Вы способны“.

— Тогда я попытаюсь.

Крафт поморщился и с места посмотрел в каждый из углов под потолком.

Глория поняла его взгляд и чуть заметно усмехнулась.

— Вы поможете мне в этом, Генри?

Крафт ответил вполне серьезно: „Вы считаете Лоренса Санта-Клаусом, а меня идиотом? Глория, я не мазохист, я — хорошо оплачиваемый медраб. Его, его многочисленного семейства, его слуг.

— Вот, кстати, о семействе. Я хотела вас спросить: это правда, что Лоренс женат?

— Да.

— И где же спит его супруга сейчас?

Крафт пожал плечами.

— Он говорит, что в семейном склепе.

— А вы так не считаете?

— А кто без согласия мужа даст разрешение на проверку ДНК? Ваши же специалисты — антропологи и определили, что женщина, найденная на одном из Карибских островов, и есть Салли Лоренс. На ней платье от Диора было. Тед его узнал.

Хостинг от uCoz