Она была в радость ей, эта работа.
Но образ образ мучил ее, вводя в неустойчивое состояние влюбленности в своего героя.
А в довершении всего ее не поддержал отец.
Ты с ума сошла! Эту галиматью, что ты настряпала, Плейбой и тот не возьмет! Ты б еще о сексе с ним пооткровенничала!
Но никакого секса не было! Был разговор! Было интервью, папа!
Это сухой, расчетливый тип, торгующий своим оружием. Совершенствующий его. Ты слышала о новинке, которой он хвалился в Технополисе? О транс-пистолете, разрабатываемом в его компании, ты слышала? Так вот, милая, через бетонную стену можно будет выстрелить из такого пистолета, то есть, не видя жертву, а пуля сама делает отклонение в ее сторону, находит ее, и убойной силы бывает достаточно, чтоб на смерть поразить ее. А знаешь почему? Она ловит импульсы, излучаемые мозгом Мэй, доченька, и с этим человеком ты говорила о душевности?!
Брукс помахал тонюсенькой пачкой отпечатанных листов и швырнул их дочери. Не скрепленные листы разлетелись по полированному редакторскому столу.
Никогда это не будет напечатано у меня! Это дело твое. Можешь идти с этим куда хочешь. Но как отец, я прошу тебя подумать. Это не бомба, Мэй. Это пасквиль на делового человека уровня крупного бизнесмена. Тебя обвинят в инсинуациях. Лоренс называет себя горбатым уродцем Чушь! Против тебя их семья выдвинет иск, и ты ужаснешься количеству его нулей.
Брукс взял трубку телефона, подержал ее и кинул на место. Что-то поискал на столе. И снова посмотрел туда, где, прогнув назад спину и вскинув гордо голову, сидела его дочь.
Та так и сидела, гордая и готовая ко всему. Глаза Мэй светились настойчивостью.
Мэй, я понимаю тебя. Ты хотела увидеть в нем человека. Ты очень постаралась, чтобы и другие увидели в нем обычного, нормального человека
Так ведь он и есть, папа, нормальный человек!
Да, ты так и написала здесь: обыкновенного, уставшего от одиночества и непонятности талантливого человека Но это не Лоренс. Вернее, это не тот Лоренс, Мэй!
Брукс обошел стол, не глядя на дочь, закончил свою мысль.
Я не против статьи о нем, я против этой статьи, Мэй. Хочешь, давай вместе поработаем и высосем из этого душевного изобилия сведения о Лоренсе-бизнесмене. Его биографию, отношения его к собственным успехам. Поменьше о его душевности, Мэй! Можно упомянуть о предстоящем столетнем юбилее оружейной фирмы Я помогу тебе сделать из этого статью, хочешь?
Нет. Эту статью будет редактировать сам Лоренс.
Брукс, наверное, уже и ждал это ее нет. Он внимательно посмотрел на дочь.
Ты увлеклась им. Будь осторожна, Мэй.
Мэй вспыхнула.
Я провела собственное расследование, папа, ни одна из пассий Лоренса не погибла по его вине. Есть свидетельские показания, есть факты, заключения экспертов, решение суда!
Велик, велик твой подзащитный
Брукс перешел на шепот: А знаешь ли ты, что два месяца он обхаживал одну из умнейших женщин штата, а она прожила с ним в браке лишь пару дней? Это ты тоже расследовала?!
Брукс от шепота закашлялся.
Глупая, глупая, глупая ты, Мэй! Два дня его жене хватило, чтобы понять, что она находится на мушке не только его менее талантливых и более завистливых коллег, но и ЦРУ, и ФБР. За ней не только муж приглядывает, но и люди восточных разведок. Он же стратегически опасная единица, Мэй!
Его жена застрелилась в глубоком опьянении.
Брукс несколько минут сверлил дочь взглядом. Потом вздохнул и отошел обратно к своему редакторскому креслу.
Что ж, тогда извини, я занят.
Медленно, гордо, не как прогоняемая им, а как перешагивающая и через непонимание родного отца, как через еще одну ступеньку на пути к своему успеху, Мэй поднялась и вышла из редакторского кабинета.
Я сделаю эту статью. Сделаю! Сама!
Сама, сама
Она справлялась с возникающими в ее жизни трудностями всегда сама. Тридцать четыре года. Это уже возраст для женщины. Для женщины вообще. Но не для деловой женщины. Тридцать четыре года возраст, показывающий чего достигла женщина. Дети, карьера, дом. Мэй выбрала серединку. Серединочку, ту самую, за которую держится, как за радость, как за удовольствие, как за удовлетворение своих профессиональных амбиций. И потому Мэй решилась на многое, но чтобы ее статья о Лоренсе была напечатана и прочитана читателями. Это ее работа. И она уверена, что сделана она будет хорошо.
Однако странности, ставшие ей свойственными после встречи с Лоренсом удивляли и других и ее саму.
В ней как треснуло что-то. Будто протест какой-то поднялся. Некогда и она отвергала душевность в человеке, который играет в оружие и шутовство. Но мысленно перебирая встречу с ним по крупицам, отвергая фантазии по поводу заигрываний с ней Лоренса, она создала себе образ реального человека. Человека, в котором, безусловно, были и душа, и чувственность, и трагедия. Написать о Тэде Лоренсе только как о человеке, переборовшем в себе комплекс физического уродца и развившего в себе собственными силами талант конструктора оружия было бы, на взгляд Мэй, не только не полным портретом, но и подтасовкой фактов под общепринятое мнение о нем.
И будто сквозь трещину эту проникало извне к ней что-то новое. И это новое было ей в радость, наполняя все в ней необычными ощущениями жизни. Конечно, мысль о том, что необычный интерес ее к Лоренсу есть не что иное, как влюбленность в него, ею отвергалось напрочь. Она отвергла бы ее еще и потому, что так же сильно переживала работу над предыдущими статьями об общественных кумирах.
Не влюбилась же я в его брата близнеца? А сколько я мучилась тем, что он сын общественного деятеля, политика, брат бизнесмена с мировым именем, а увлечен степом! Как переживала я за статью, где черным по белому было написано, что человек, имеющий миллионы в доходе, приглашается на светские вечеринки в качестве сочинителя куплетов и анекдотов. А как была встречена статья? Потрясающе! Мирово! Боб Лорс лично прислал ей пригласительный билет на свой сорокалетний юбилейный бенефис.
И не мучили ее сомнения по поводу какой-то влюбленности в отношении этого Лорса-Лоренса. Так почему же этим, так схожим физически с ним человеком, она должна была увлечься? Только потому, что он заговорил с ней об одиночестве и душевности? Чушь! считала Мэй. Тут что-то иное. Тут увлечение процессом и желание быть удовлетворенной результатом его.
А вот Макс уже с тревогой поглядывал на свою невесту. Он отвлекал ее от желания уединиться у себя дома всеми доступными и приемлемыми для них обоих способами.
Он возил ее на выставки, пикники, в гости к друзьям. Будучи с Мэй наедине, Макс лаской и вниманием пытался вернуть ей прежде всего то нежное чувство, которое она испытывала к нему до этой
Мэй же казалось, что она ведет себя с женихом как прежде. Что вовсе ничего и не изменилось в их отношениях. Но легкая, туманная ее тайна нет-нет, да покажется наружу в виде затаенного взгляда в никуда, в виде улыбки не к месту, сосредоточенности не по теме.
На одной из вечеринок у друзей Макса случайно зашла речь о поездке одного из парней за прозрачную границу в Америку. Мэй подошла ближе к говорившему и стала внимательно прислушиваться к развлекавшему гостей болтливому парню.
О, я вам скажу, друзья, на какой пикник я попал несколько дней назад. Там же, в Лонг-Бич.
Ты опять вытаскивал ржавые кастрюли со дна залива?
Нет, на этот раз мое подводное увлечение было оставлено в покое. Я был на праздновании столетия оружейника Лоренса.
Ого! Я думала, он гораздо моложе!
Детка, я не о президенте ЛК, я о самой компании. Ее основал тоже Лоренс. Кстати, его тоже звали Тэд. Именно этому символическому Оружейнику Лоренсу и праздновалось столетие. Его восковая фигура была отлита в Англии, обута в Шотландии оттуда предки Лоренсов. А уж одели и увешали столетними ружьями это чучело в Штатах.
Парень обвел всех слушателей взглядом, улыбнулся и продолжил.
Этот, свежайший из всех Лоренсов, я уже говорил, его тоже Тэдом зовут, так вот, он штучку на этом банкете отмочил. Я не был на предыдущем банкете компании, меня туда не звали Ха-ха! Говорят, этот горбатый шутник и тогда уже многих заставил в штаны наделать, но на этот раз
Все ждали, что же скажет парень. А тот, вспоминая увиденное, качал головой и выжидающе молчал.
Нашлись те, кто его поторопил просьбами: Ну, не тяни! Что там было?
Он ха-ха! Он снял со студии трех киберов, вроде Шварценеггера из Терминатора. Ну, с совершенно безмозглыми физиономиями! И навесил на них свои новые крупнокалиберные автоматы. А перед их появлением сам шутник, вместе со всей семьей, спустился с капитанского мостика. И, держась за руки, они встали перед столиками гостей. Они стояли лицом к автоматчикам. Киберы с автоматами наперевес спрыгнули с вертолета и направили оружие прямо на столики.
Шут в микрофон бархатистым баритоном успокаивает публику: Дамы и господа, я верю, что слабонервных среди нас нет. И эти, с каменными выражениями лица киберы, начинают стрелять, водя дулами туда-сюда. А так как в ЛК не стреляют холостыми патронами, паника поднялась невообразимая. Трое гостей даже за борт прыгнули. Банкет в ресторане на плаву был. Визг, крики, кто-то под стол полез. Троица Лоренсов смущенно оглядывает зал. Ну кто-то, в том числе и я, поняли, что это шутка, но в чем она, понять не можем. И вдруг кто-то заметил, в месте попадания остается маленькая белая лилия из шелка. Они стреляли шелком! Вот взгляните, я вынул одну из блюда с фруктами. Там все их потом стали собирать, на память.