Но Мир прозрел.
Бывают века и золотыми, и просветленными и он прозрел. И вспомнил про искренность, про Любовь.
Оглянулся, а рядом только Глупость. Пошел искать свою Любовь. И нашел ее. Перед ним была зрелая женщина. Болью душевной переболевшая, с подпорченными слезами чертами лица, с покусанными с обиды губами. Не стал приближаться к такой Мир. Со стороны насмотрелся. Уж больно зрела. Поди еще и умна теперь? Да и трудиться придется, чтобы вернуть ей былую веселость. Возьму-ка я с собой Глупость. Вот уж кто и понежится со мной и похохочет всласть. И пошла Глупость с Миром кольцом по экватору
А Любовь уж и не плачет. Отошли ручейки осенние. Поблекла, да завяла свежесть и краса. Припорошило темечко, инеем виски покрылись, ручки белые, как ветки без листвы, бьют по стеклу окна, бьют Да кто услышит? Кому в мире любовь нужна? Всем и с глупостью хорошо. Вздохнула Любовь и, сама себе смертное одро приготовив, легла в него. Кончины дожидаясь.
А Мир накутил до одури, накружил, нахохотался, но от времени мудрым стал. Догадался, что не ту в саночки посадил. Скинул хохочущую в сугроб, и ну! гнать лошадей в обратную сторону.
Видит Мир Любовь на смертном одре. Уже и не дышит почти. Завыл Мир, застонал. Ах, как слеп я был?! Ах, как глух?! И глуп Встал Мир перед Любовью на колени. Голову склонил, руки, не знавшей поцелуя, тела, не помнящего ласки, коснулся и ожил цветок в волосах Любви. Как паутину смела с себя Любовь старость без времени. Воспряла в вечной красоте своей и протянула седовласому Миру руку. Подняла его на ноги.
Вот так и был спасен лихой Мир красотою Любви. Так и оберег его от ошибок свет красы ее. Пошла Любовь с Миром. И теперь он крепко за нее держится.
Простите меня, мистер Лоренс. Я не представлена вам и все же
Тэд сидел, развалясь в кресле, держал в руке бокал с вином, и щурясь улыбался на свою сказку. Когда подошла высокая девушка, он лишь поднял глаза, но это было столь трудно, в виду ее огромного роста, что от напряжения Лоренс очнулся от сказки в тот же миг. Он задрал голову и произнес: О, простите! Я не заметил вас.
Да?
Двухметровая дива, видимо, посчитала это комплиментом. Она улыбнулась и присела, не дожидаясь, пока Тэд вскочит. А тот, только что как-будто сделал движение к этому.
Меня зовут Стасси Милфорд.
Я безумно рад знакомству с вами, Стасси. Тэд Лоренс.
О, я вас знаю. Я читаю ваши книжки.
Тэд, как-будто был удивлен. Кивнул в знак признательности.
Вы пишите о женщинах, но для мужчин. И все-таки, я покупаю ваши книги и читаю их.
Вы умная девушка, мне так сразу показалось.
Было заметно, с каким интересом он оглядывает ее. Он даже не скрывал улыбки. И ждал, что же будет дальше, так как танцевать с дамой, которая выше на голову, ему как-то не хотелось.
Вы даете советы мужчинам, как-будто хорошо знаете женщин. Но ведь это не так.
Девушка улыбалась, но в глазах кроме интереса светского Лоренс заметил еще и малюсенькую проблему слишком высокой девушки.
Та чуть заметно вздохнула, снова расправила губы в полуулыбку и продолжила.
А если девушка не глупа; допустим, хороша собой, а мужчины все равно не решаются подойти к ней, как быть?
Тэд помолчал, взял руку девушки и поцеловал ее.
Стасс, прошу вас, пригласите меня танцевать? Я как раз из тех, кто бы не решился пригласить такого типа девушку.
Милфорд прищурилась, несколько секунд смотрела в глаза крутого враля, но, кажется, с радостью обманулась, потому как улыбнулась и кивнула ему.
Но только если вы этого действительно хотите
Хочу очень.
Они танцевали. А у сказочника Лоренса, улыбающегося и говорящего девушке пьяные глупости, заболела голова от раздумий: Куда ее деть?
Он, как-будто бы лишь для того, чтобы не споткнуться или натолкнуться на кого-нибудь, посматривал по сторонам, а сам лихорадочно вспоминал: Кто тут в зале из достойных этих ручек и озабоченный подобным недугом?
И нашел. Он представил девушку итальянскому виноторговцу. Тот как раз не добирал до всех известных миру красавиц по росту. За то и отвергался ими. Увидев перед собой Лестницу на небеса, маленький итальянец был просто ошарашен. Лоренс, известный ему по совместным играм в казино, представил ему свою девушку словами: Чек, позвольте представить вам поклонницу вашего Шардоне. Она в восторге от винограда родной вам Сицилии. Лоренс посмотрел на девушку. Та любовалась черными глазами милого коротышки. Итальянским парнем в миг была прокручена возможность вознестись на небеса, то есть влить в гены сицилийских виноторговцев Пазини здоровье и величественный рост двухметровой американки.
Танец-знакомство состоялся. А что же Гименей?
А Тэд, заметив, что молодожены Мэрфи уже покинули банкетный зал, двинул к стоянке такси. На завтрашнее утро у него назначена встреча с издателем. Тот берется за его сборник Правдивые сказки.
Чек за книгу, в случае договоренности, будет оплатой весеннего недельного отпуска и хлебного предлетнего периода жизни для Лоренса.
Тэд только вышел из ресторана, как тут же подкатила машина такси. Он открыл дверцу, поинтересовался, довезут ли его по названному им адресу и хотел было сесть. Но задержался где-то между улицей и салоном такси.
Справа от него, громко хлопнув дверцей, покинула кадиллак с двумя мужчинами в салоне шумная женщина. Она возмущалась без стеснения громко. Буквально на всю улицу демонстрировала свой гнев, украшая его жестами, словами и пугающим выражением на лице.
Да пошел ты! Сунь свои деньги в задницу этой макаке! Мне до чертиков надоели и твои тряпки и твое нытье! Не поедешь и не надо! Вали!!!
Женщина, громко стуча каблуками, обошла такси спереди. И не спрашивая водителя, не интересуясь, есть ли кто в салоне, она оттолкнула Лоренса в сторону, резко открыла заднюю дверцу, быстро села в салон. Тэд помолчал, пригнулся, посмотрел на водителя. Тот, кажется, не возражал, что сядет еще один пассажир. Вернее, что к энергичной клиентке подсядет тихий пассажир.
Лоренс осторожно присел рядом с хмурой женщиной.
Вы не против, если я тоже поеду в этой машине? На стоянке, кажется, больше нет свободных.
На него не взглянули, просто задали вопрос в силу инерции настроения: Вы что ненормальный?
Да. Но не буйный, так вы позволите?
На него опять не взглянули. Но хмурая особа видимо спешила.
Да сиди ты! Расшаркался!
В спину притихшего таксиста было ею сказано: Почему стоим? Тоже разрешения ждешь?
Лоренс улыбнулся, глядя в грозный профиль разговорчивой женщины.
В общем-то красивый профиль, решил он. Заведенный профиль.
Водитель спросил.
Вам куда?
Секвой, сто семнадцать! И побыстрее!
Но таксист пропустил мимо ушей выкрикнутую фразу и вновь вежливо поинтересовался: Вам куда?
Лоренс посмотрел в лицо женоненавистника, понял проблему парня и ответил: Секвой, сто семнадцать, пожалуйста.
Что?!
Тэд мягко повторил и для удивленного водителя и для повернувшейся к нему женщины.
Да, а что? Вам знаком этот адрес?
Пардон! выкрикнула дама. Я там живу! А вы кто такой?! Впрочем, черт с тобой, поехали! Давай! Ему, видно, в ту же сторону.
Водитель еще помедлил, посмотрел в зеркальце над лобовым стеклом на мужчину. Потом пожал плечами и завел мотор.
Тэд улыбнулся отражению лица водителя, успокаивая: Ничего, все уладим.
Машина отъехала от стоянки.
В салоне было темновато, но как-будто это как раз всех устраивало. Женщина переигрывала про себя скандал. Она даже как-будто шептала какие-то ругательства в адрес невидимого оппонента. Плечи ее подергивались, брови вскидывались, глаза то сужались, то расширялись.
Она все смотрела в переднее стекло машины, поверх уха водителя. А Лоренс внимательно, но осторожно следил на женщиной. Думая, что в полутемноте его разглядывания останутся ненаказуемыми. Но совершенно неожиданно женщина повернула к нему лицо и резко спросила: В чем дело?!
Водитель сразу же снизил скорость, посмотрел в зеркальце над лобовым стеклом. И, конечно же, включил в салоне яркий свет. Нет, он вовсе не подумал, что господин пристает к даме, напротив он считал, что та донимает его. Машина продолжала свой путь на улицу Секвой, а в салоне состоялся разговор.
Простите, но вы так очаровательны, что я просто не могу не смотреть в вашу сторону. Это смущает вас? Простите, я не хотел этого.
Что-о?!
Женщина накинулась на водителя.
Где вы подобрали этого ненормального?!
Она передернула крылышками носа.
Боже, да он еще и пьян!
Разгневанная, она фыркнула в сторону Лоренса и отвернулась к дверце. Вновь погрузилась в собственные проблемы. Но видимо, уже контролировала ситуацию. Через какое-то время она резко повернула голову и посмотрела на соседа. Прямо посмотрела. А тот, хитрец, вовремя отвел взгляд. Женщина хмыкнула, шепотом обозвав Лоренса идиотом, и отвернулась. И тут же резко повернулась.