Девочка махнула в сторону люксов.
Ого! Везет вам, мадмуазель! Только гулять так рано не нужно. Спать идите. Ваша мама вас наверняка уже ищет. А вы случайно не потерялись?
Девочка так красиво, так ласково улыбнулась большому тяжелому человеку, что он, быстро осмотревшись, вежливо поклонился ей и рукой показал в сторону кают.
Тогда разрешите проводить.
Боцман еще раз огляделся по сторонам. Украдкой коснулся, чуть проведя ладонью по золотистым волосам куколки. И быстро отнял руку. Опять оглянулся.
Не дай бог, кто заметил этот его жест в сторону мадмуазели. Той, что была ему как раз по мошонку.
Он первый блюститель дистанций:
До Таити еще далеко, мадмуазель. Успеете выспаться.
Боцман постоял в начале коридора. Улыбнулся, кивнув девочке. Та открыла одну из дверей каюты класса люкс. Весело махнула дяде ручкой. И скрылась.
Вздохнул боцман, постоял, а потом по-хозяйски огляделся и пошел дальше. Следить за порядком в строю полосатых.
* * *
В каюте Гарри, того самого хлыща, который купил девочку у матросов, был гость.
Тот стал заигрывать с девочкой.
Вилли, не нужно. Она еще ребенок.
Ну почему же?
Гостю было приятно трепать за миленькую щечку миленькую девочку.
Как тебя зовут, куколка?
Девочка сидела на коленях мужчины, держась рукой за его шею, в которую вдавился жесткий белоснежный воротничок сорочки.
Почему ты молчишь? Гарри! Почему она молчит?
У нее нет имени. Куклой зовут.
Вилли был поражен.
Как?!
Вот так! Я же говорю, купил ее за пять сотен.
Гость отстранился от ребенка и изучающе осмотрел ее.
Серьезно? Но она ж европейка?! Кошмар! До чего люди дошли?!
Вилли погладил ребенка по голове, но как-то уже иначе стал на нее смотреть. Без сюсюканий и заигрываний. По-деловому.
Еще чуть отстранился. Разглядывал девочку долго. Был серьезен. Но, заметив, что и малышка следит за ним большими внимательными глазками, и кажется, вполне понимает свое положение среди чужих ей мужчин, Вилли улыбнулся. Наклонившись к самому лицу девочки, спросил: Ты куколка?
Девочка, показав ряд только-только поменявшихся передних зубов, мягко улыбнулась ему.
Гарри ревниво фыркнул и напомнил приятелю, что тот собирался бриться в ванной комнате.
Вилли поиграл с девочкой в ладоши.
Ну, так давай назовем ее, Гарри. Человек она все-таки!
Он заигрывающе улыбнулся кукольному ребенку.
Хочешь Сюзанна? А? Хочешь?
Девочка улыбнулась ему.
Нет! Нет, Вилли. Это имя доступных горничных.
Вилли рассмеялся в лицо девочке.
А ты ее в крон-принцессы готовишь?
Гарри, затягивая перед зеркалом галстук, снова поторопил приятеля. Но тот увлекся игрой. Вилли будто уже видел будущее девочки, миленько сидящей у него на коленях: Панель. Или кастеляншей в гостиницу. Самое то Сьюзан!
Нет, Вилли. Я против.
Улыбнувшись девочке, Гарри забрал ее с колен приятеля. И пересадил ее себе на колени.
Элиза. Хочешь быть Элизой, детка?
Он ткнул девочке в грудь пальцем.
Ты Элиза? Элиза, понимаешь? Это твое имя. Понимаешь? Я Гарри. Он Вилли. А ты, куколка, Элиза. Так?
Девочка улыбнулась
О! Господи!
Гарри отпустил девочку на пол, ласково хлопнув ее по попе.
Ничего не понимает! Может, дурочка совсем. А может и понимает, только разве ее поймешь?!
Гарри показал девочке на карточный стол рукой.
Иди, рисуй там. Мы поговорим. А ты занимайся своим делом.
Девочка стала раскрашивать нарисованную в альбоме для раскрашивания Барби. Альбом ей подарил Гарри.
Лишь изредка она отвлекалась от своих занятий и смотрела в сторону мужчин. Затем опускала голову и снова рисовала. Слушала обрывки разговора и восклицания дяденек, занятых обсуждением своих хитрых делишек.
А если выпадет десятка и туз?
Там все схвачено, Вилли, банкомет наш.
Рискованно, деньги немалые.
Мельчаешь?
Нет, рисковать не хочу. Это не Монте-Карло. Кругом океан, бежать некуда будет.
Все будет нормально, Вилли. Я не первый рейс на этом судне делаю. Всем плачу исправно. Так что не от кого будет линять.
Ладно, попробуем. Но учти, завалишься, на меня не рассчитывай. А девчонку тогда куда?
Гарри не понял.
Что?
Куда девчонку, если залетим?
Вилли, лучше не каркай! Девчонка не при чем.
Гарри оглянулся на девочку.
Рисуй, рисуй, куколка моя. Матросы присмотрят.
Вилли и Гарри с грустью посмотрели на девчонку. И вдруг, будто волной, на ум Вилли пришла грустная мелодия времен Битлз.
Эй, Джуд
Девочка повернула к нему свою белокурую головку, радостно, но тихо засмеялась.
Почему Джуд, Вилли?
У меня в детстве кукла была в наборе с солдатиками
Вилли громко захохотал: Видно, для боевого духа положена с ними была! Ха-ха! Так вот, у нее пониже спины имя было выдавлено на пластмассе Джудит. Смотри, Гарри, ей, кажется, нравится. И вроде бы даже к лицу. Джуд? Джуди!
Подожди, подожди, Вилли
Гарри с недоверием смотрел на улыбающуюся девочку.
Это как, это Джульетта что ли?
Нет! Вполне американское имя Джудит. Ну, помнишь:
Хей, Джуд...
Я помню все.
Как осень
в окно стучалась к нам.
И юность, с туманами уйдя,
Оставила тебя,
девчонка моя, Джуд...
Гарри, кисло морщась, выслушал строчки из известной песенки. А девочке, видимо, и имя, и песенка Вилли понравилась. Она весело хлопала в ладоши, качала в такт головой и улыбалась ему.
Гарри, а почему она все время молчит? Ну-ка пой со мной, детка.
Девочка улыбалась, как немая. Гарри вздохнул.
А разве это плохо? Всегда мечтал о неболтливой женщине.
От удивления брови Вилли подскочили аж на дюйм.
Ты что же, выращиваешь ее для своей милой старости?
Гарри повернулся к приятелю. Стряхнул со стола что-то невидимое. Грустно оправдался за вылетевшие слова: Брось! Она мне Элизу напомнила. Вот и все.
Шулер Вилли Фокс помнил жену своего партнера по карточному бизнесу. Он из-за спины приятеля взглянул на рисующую девочку.
Да, пожалуй, похожа. Глаза серые, губы пухлые, кожа белая Вот волосы у той темные были. Но, наверное, и эта потемнеет. У детей такое бывает. Я сам помню себя на снимках белоголовым. Улыбчивая, непугливая. Похожа Куколка Джуд, похожа.
Вилли вздохнул, вспомнив, как завидовал он удаче приятеля. Жена Гарри Элиза очень ему нравилась. Но он оставил без комментариев сходство девочки с погибшей женщиной.
Ладно, давай дальше о деле, Гарри. Время!
Девочка сидела, рисовала и, чуть шевеля губами, запоминала понравившееся ей слово баккара.
* * *
Дом, где Джуд разрешили гулять везде, казался ей огромным дворцом. В нем всегда были какие-то люди. То друзья, то гости. Было много женщин. Все они были веселы, много смеялись, покуривая дымные, с дурманящим ароматом сигареты.
Джуд вышла на лоджию. Устроилась в одной из качелей, устроенных для нее Гарри. Начала сначала медленно, а потом, набирая силу, качаться. Вот уже и небо Она то поднимется, подлетев к нему ввысь, то начнет падать, как в бездну, к страшно быстро приближающейся земле.
Джуд чуть ли не касается ее своими красивыми ножками. Те обтянуты взрослыми чулками и обуты в туфельки на тонком высоком каблучке.
И вот ей уже одиннадцать лет.
Она в дорогом, красивом платье, обнажающем ее соблазнительно хрупкие плечи. На декольте ряд атласных розочек. Она надушена духами, покачивает маленькой ножкой и поглаживает за резинкой прозрачного в мушках чулка свой первый гонорар в виде сотенной купюры. Она ее получила от одной из дам. Ей она позволила погладить свои розочки и оценить руками качество своих чулочков. Дама была коротко острижена, пахла дорогими духами и трогательно целовала ее в шею. Джуд было щекотно. Она выхватила купюру, которой помахивала женщина, и кокетливо улыбнувшись ей, тут же убежала в сад. И спряталась там, в кустах акаций.
Девочка видела, как дама искала ее. Но то, что она так надежно спряталась между ящиками с яблоками, припрятанными в кустах акаций предприимчивым садовником, ее забавляло. Джуди беззвучно смеялась и совала купюру поглубже за резинку ажурного чулка.
* * *
Джудит немного подросла. А у Гарри Честера начались проблемы.
Нет денег, Джон! Нет! Ты же знаешь, я сварился в
Мужчина, что вальяжно устроился в кресле возле жаркого камина, любовался юной красавицей, что так изящно тонкими пальчиками с безупречным маникюром, раскладывала пасьянс на инкрустированном столике.