Ласточки, вьющие гнезда

МеЛ

Ласточки, вьющие гнезда

— Чего?

— Не чего, а кого. Мою мать. Она не кусается.

— Тэд, но это все так неожиданно. К тому же я забыла тебе сказать, на последнем банкете у мэра Лос-Анджелеса от неожиданности, что твоя мама сидит так близко от меня, я… Ну в общем, я пролила на ее платье стакан содовой. Вот. Я боялась признаться тебе в своей неловкости. Представляю, что она подумала, увидев сегодня что я — это „та самая“ недотепа.

— А как тогда на это прореагировала мать?

— Странно. Она сказала: „Что-то мне подсказало взять с собой фен“.

Тэд хохотнул и покрутил головой: „Ма в своем амплуа“.

Обняв Джуд, он утешил ее: „Порядок. Пошли исправлять мои ошибки“.

— Какие?

— Я забыл преподнести матери цветы, у нее сегодня день рождения. Ну и заодно твою мамочку порадовать, раз уж обед званный. Ну и тебя.

— А кому маргаритки?

— Матери. Она розы не любит. Не считает садовые розы „живыми“ цветами.

— Отчего?

— Она из семьи фермера. Роза до сих пор для нее — цветок, подносимый лишь на свадьбу, да на похороны.

— Тэд…

— Что Тэд?! А, ну значит, тебе розы.

Джуд усмехнулась: „На после визитные похороны“?

Они рассмеялись. Потом Тэд предложил: „Пойдем, а то торт скиснет.

Девушка вздохнула: „Будь, что будет. Пошли!“

Такого серьезного выражения лица у милашки Джуд Тэд не видел уже давно. С тех самых пор не слышал и эти ее суровые „будь, что будет“.

Глава 11

Это случилось тогда, когда он от скуки и безделья чуть было не съехал на дорожку, как он называл ее — „легко распахивающихся бедер“.

Тэд попал в компанию любителей легкого кайфа.

Рискованные игры, наркотики, девушки с фигурами „от кутюр“, жаждущие бриллиантов и удовольствий.

Отец дал ему полугодовой отпуск для защиты диплома в университете. Вместо этого, он уехал с компанией покататься по свету, оставив Джуд записку: „До встречи, моя курочка“.

Джуд о загуле Лоренса узнала от подруги. Та разводилась во второй раз и предупреждала ее: „Если парень тебе дорог, догоняй его уже тогда, когда он только-только за дверь вышел. Не медли, он либо сбежит, либо — уведут“.

Джуд нашла Тэда на острове Св. Маврикия. С великими трудами ей удалось вырвать его из щупальцев кайфовавших друзей.

А уже дома, в Лос-Анджелесе, она провернула хитрую игру, подставив Тэда в полукриминальном деле.

Тэда арестовала полиция. В дело вмешались авторитеты — родители и хорошие друзья. Парню ничего не оставалось, как освободившись от обвинений, притихнуть.

Но для плохой компании он был уже потерян. Слишком „прозрачен“ для контроля, и без права выезда из города.

Он снова увлекся бизнесом. Закончил университет. Снова ближе подружки, чем Джуди, у него не имелось. Так все и образумилось.

Лишь в последствии Тэд узнал, что дом, в который он влез по просьбе Джуд (за документами в пользу ее близкой подруги), был куплен на имя родственницы этой самой подруги, на деньги Джуд. Деньги, оставленные, кстати сказать, бабушкой внучке на свадьбу.

С того романтического периода в жизни Тэда осталась одна заметочка, ну если не считать кучи заметок из газет. Это шрам на плече возле шеи. След от пули, выпущенной садовником родственницы подружки. Тот не был предупрежден и, как положено охраннику, выстелил в вора, влезшего в дом через окно.

Джуд выхаживала раненого Лоренса, ставила свечу за его здравие и ругалась с подружкой, что та насоветовала ей жуткую дребедень.

Именно тогда, когда он обратился к ней с вопросом: „Зачем ты пошла на такое?“, — Джуд и произнесла свои серьезные слова: „Я не хотела потерять тебя. Решила, будь, что будет“.

Глава 12

Вооружившись коробками, ворохом цветов, Лоренс вошел в дом Прайза.

Обед там решили перенести в гостиную.

Когда Тэд весь в цветах и коробках приблизился к компании за столом, Джуд смирно сидела возле Элизы. Как настоящий боец „в ожидании“.

Лоренс начал раздачу подарков.

— Позвольте мне от вашего имени, мистер и миссис Прайз, поздравить маму с „совершеннолетием“.

Прайзы загалдели.

— О-о-о! Элиза, у вас день рождения?! Сколько сюрпризов!

Джуд осторожно произнесла: „Поздравляю вас, миссис Лоренс“. Но Элиза ее поправила: „Элиза“.

Джуд улыбнулась на сближение.

— Конечно, с днем рождения, Элиза.

Элиза взяла маргаритки из рук сына. Тот поцеловал ей руку.

Все притихли, глядя как Тэд поднимает другой букет. Букет с белыми лилиями.

— Позвольте мне от имени моего, по уважительной причине отсутствующего отца, преподнести цветы вам, Марго.

— О, спасибо, Тэд. Какие лилии! Чудо!

Тэд, после целования рук, снова повернулся к столу спиной. Достал последний букет. Зачем-то тряхнул им, посмотрел на качество цветов. Понюхал розы, видимо, остался букетом доволен. Улыбнулся и в том же тоне продолжил: „Позвольте мне от своего имени преподнести эти цветы милой Джуд. В вашем присутствии, я предлагаю ей свою руку и сердце. Прошу стать моей женой“.

Тэд, радуясь одними только глазами, но с совершенно серьезным выражением лица, протянул цветы девушке. Джуд, ждавшая этого дня уже много-много лет, встала из-за стола. Взяла цветы и вдруг, широко раскрыв глаза, посмотрела на Элизу.

Та была настолько ошеломлена ситуацией, настолько огорчена на сына, что тот устроил ей такой сюрприз, что чуть было не расплакалась. Она часто-часто заморгала и тронула рукой ресницы. Заметив, что девушка бесцеремонно, в упор смотрит на нее, Элиза, чуть улыбнувшись, произнесла: „Чего вы так испугались, деточка? Мой сын предлагает вам свои руку и сердце. Это не страшно, если, конечно, не бесполезно. Или у меня неудачный макияж?“

Тэд внимательно посмотрел на мать.

Их с Элизой взгляды встретились.

„Что ты творишь, сын мой?“ — спрашивала она его молча.

„Ма, ну пора бы привыкнуть. Вот такой я у тебя“.

Тэд перевел взгляд на Джуд: „И у тебя“.

Среди этой молчаливой беседы Генри и Марго выглядели немного лишними.

Марго с испугом посмотрела на дочь. Та выглядела растерянной.

Но плоховато она знала свою дочь.

Девушка молча перебирала в руках розы.

Потом подняла голову и заметно выпрямилась.

Джуд верила, Тэд действительно все решил для себя. Она же давно отдала себя в его руки. Теперь они вместе. У них — любовь.

И вот только эта женщина…

Она посмотрела на Элизу: „С ней у меня так мало общего“…

И вдруг Джуд чихнула раз, второй, третий. Заморгала ресницами. И наконец отстранила от себя букет прекрасных алых роз.

— Тэд, спасибо, но…

Не знай Лоренс свою пассию „сто“ лет, он бы ни за что не догадался, что компания стала заложником ее игры.

Он тут же включился в нее.

— О, Джуд! Прости…

Он забрал букет назад.

— Прости меня. Я забыл, что ты не любишь розы.

Девушка улыбнулась сквозь слезки и тихо произнесла: „Да, не люблю. У меня на розы аллергия“.

Тэд ударил себя по лбу.

— Черт! Прости, любовь моя. Готов всю оставшуюся жизнь дарить тебе только живые цветы.

Лоренс сунул руку в карман и достал колечко.

Все замерли, глядя на молодую пару.

Тэд надел на палец Джуд кольцо.

Она так давно хотела этого, что тут же сжала ладонь в кулак и, крепко обняв Тэда, поцеловала его сама.

Глава 13

Помолвка состоялась. Теперь можно и нужно было находить общие темы для беседы. И она, как-то сама собой завязалась.

Тэд, слыша урчание в желудке, налег на еду.

Лишь пару раз он, заметив перемену цвета в глазах своей невесты, брал ее руку в свою и молча успокаивал: „Все под контролем“.

Когда и Элиза похвалила Марго за кое-что из приготовленного на скорую руку десерта, Прайзы наконец облегченно вздохнули, „званный“ обед, кажется, удался.

Глава 14

Прощание Тэда с домом Прайзов шло очень тяжело. Он многое бы отдал сейчас, чтоб остаться в одной уютной спаленке, куда он и Джуд буквально на минуточку, забежали, чтобы взять для него очень необходимую книгу.

Конечно не ради книги они зашли сюда.

Джуд хотела ему многое сказать по поводу обеда. Но он не дал ей.

Его мучили воспоминания того самого эротического сна, где он медленно, одну за другой спускал с ее плеч бретели лифчика.

Сейчас он делал это наяву и ускоренно. Как при быстром прогоне видео. Молча. Это несколько возмутило девушку. Но она терпеливо погасила это возмущение в себе.

Хостинг от uCoz