Когда Чарльз, весь благоухающий, в роскошном стильном смокинге вышел из дома, Тэд стоял у ворот, разговаривая с дочерью садовника.
Я привезу тебе буклет, малышка. Там много ее снимков. Она тебе понравится.
Чарльз усмехнулся, глядя на занимательную сценку.
Это ты про кого? Про Максимову ей говоришь? Ах ты, хитрец! Капаешь на чашу славы своей фаворитки?! Пошли!
Он обратился к девочке: А твои как дела? Решила задачку?
Да.
Ну, молодец. Тогда и я тебе чего-нибудь подарю в другой раз.
Чарльз пахнув ароматом, наклонился над девочкой.
Ух ты, хорошенькая какая растет?! И мордашка такая Глазки такие Что-то знакомое Ну ладно, беги, мы спешим.
Уже сев в машину, заметив, как нежно Тэд машет девочке ладошкой, Чарльз продолжил свою тему.
Так вот вырастет невеста в нашем доме и ухаживать за ней неудобно будет. Уже как родственница, на глазах выросла. Правда, Тэд?
Чарльз посмотрел на затаенную улыбочку брата. Глаза Тэда заволокло задумчивостью. Он весь ушел в себя. Чарльз замолчал. Отвернулся. Не стал мешать новой сказке брата своими бреднями по поводу какой-то замарашки из дома их садовника. Он думал о Тэде.
Вот ведь интересно, матери он предсказывает болезни и выздоровления. Отцу необходимость встречи с партнером. Нам удачи или наоборот. Что это? Разве такое бывает от слабоумия? Или недостаток ума и отсутствие приспособляемости так гениально скомпенсированы чувствительностью? Думаю, именно это позволяет ему рыться в наших сомнениях и выбирать ему одному видимый путь. Затем он внушает нам его в виде сказок, историй и загадок?
Тэд возвращался домой один. Но не в такси, а в семейном лимузине.
Заказывая букет для Софьи Максимовой, с запиской Вы несравненны, Тэд увидел, как Чарльз и прелестная Оливия Мэрфи убегают из театра. Счастливая дочка банкира взмахнула ручкой, дав знак своему водителю, и лимузин Мэрфи, сверкнув белой эмалью, замер у ее ног. Парочка села, и машина растаяла белым облачком по дороге к побережью
Садовник с женой были заняты консервацией овощей.
Вечерело, но детей в доме Лоренсов еще не было. Чарльз и Эдуард все еще на работе. Глория опять уехала выяснять свои личные дела со своим приятелем. Тэд наверняка был на берегу.
Миссис Лоренс, оглянувшись, прижала к животу пакет и прошла в розарий.
Элис? Девочка, где ты?
Я здесь!
Взглянув в прозрачные стены розария, маленькая девочка увидела Элизу Лоренс. Просияв светлым личиком, она выбежала ей навстречу. Сверкнув на добрую женщину радостью быстрых глазок, Алиса обняла ее за талию и весело защебетала.
Они, болтая о чем-то своем, прошли вглубь цветника. Вошедший туда же Артур Лоренс лишь на секунду вспугнул их. Они, снова успокоенные, обнявшись, заворковали. И принялись разворачивать очередной подарок. И уже не отвлекаясь на прогуливавшегося по тропинке между кустов роз и любующегося цветами Лоренса старшего.
Тэд тысячу раз видел эту картину, забравшись в крону старой груши. Вот и сейчас он любовался ею, откусывая сочные бугристые плоды. Слизывал сок, текущий по руке. Радовался этим тайным посещениям внучки стареющей четой Лоренсов.
Семь с небольшим лет назад девочка была подброшена матерью под куст у ворот дома. По иронии судьбы, первым, кто наткнулся на нее, был Тэд. Он поднял копошащийся, чуть попискивающий сверток и прочел записку, вставленную в свидетельство о рождении. Записка была предназначена садовнику. Он в это утро занимался оформлением кроны кустарника. Тэда и дома не должно было быть в тот день. Но видно,
Мистер Саммер, я прошу Вас взять девочку себе. Ее зовут Алиса. Она дочь Тэда Лоренса. Мы были вместе несколько дней, когда их семья отдыхала в Швейцарии. Мои родители не знают о ребенке. И никто не знает. Возьмите ее. У вас ведь нет детей. Пусть она вырастет вблизи него. Среди семьи. А говорить ей, чья она, не обязательно. Она будет вашей. Бог не оставит вас за вашу доброту. Простите меня. В документе на девочку значилось Алиса. Мать прочерк. Отец прочерк.
Это было для Тэда началом новой сказки. Он забрал записку себе, взял на руки сверток с ребенком и подошел к Саммеру-садовнику.
Мистер Саммер. Я принес вам девочку. Кажется, она хочет, чтобы вы считали ее своей дочерью. Оставьте ножницы. Возьмите ее и обрадуйте вашу жену. Она там, в доме.
Мужчина отнес ребенка в дом. Показать жене.
Тэд подождал час, другой Тишина.
Пошел поглядеть в окна домика садовника. Кухарка поила ребенка молоком из резиновой соски. А садовник мастерил кроватку
Тэд был, как всегда, прав, добрая сказка имеет добрый конец.
Август, 1997 год, Пермь.