Конечно, сходство поймано
портретом этим карандашным.
Набросанным небрежно, прямо тут, на палубе,
в один волшебный полдень.
Вокруг нас Ионическое море.
Да, сходство есть. Но был он более прекрасным.
До горечи чувствительным,
и этим все лицо его светилось.
Он кажется мне более прекрасным
теперь, когда душа зовет его из Прошлого.
Из Прошлого. Все это было так давно
и тот набросок, и корабль, и полдень.
Сказал, что стукнулся о стену или что упал.
Возможно, что-нибудь еще произошло,
и вот плечо ушибленное, перевязанное.
Он как-то резко повернулся,
чтоб с полки фотографии достать
и посмотреть на них вблизи,
содрал повязку, показалась кровь.
Я снова наложил ему повязку на плечо,
не очень торопясь оно ведь не болело,
и нравилось мне видеть кровь, предмет
моей любви неистовой.
Когда ушел он, перед стулом
я лоскуток увидел, со следами крови,
он в ящик мусорный так и просился
но как его к губам я прижимал,
как вечность целую я на него глядел,
как пробовал губами кровь любви
Преступное их наслажденье
получено. Они с кровати встали,
поспешно одеваются, молчат.
Уходят порознь, выскользнув из дома:
по улице ступают нервным шагом,
как будто что-то в облике их может
все рассказать о ложе их недавнем.
Но жизнь художника вот победитель:
ведь завтра, послезавтра, через годы
взойдут стихи, здесь было их начало.
В старинной книге думаю, столетней
среди страниц забытую,
нашел я акварель, без подписи.
Художник был довольно даровитым.
Названье Представление Любви.
Наверно, лучше было бы назвать
Любви всех остро чувствующих.
Ведь следовало ясно из рисунка
(художника идея несложна),
что тем, кто любит чистенько,
не выходя из рамочек дозволенных,
подросток этот не был предназначен,
изображенный с карими, глубокими глазами,
с лицом изысканной и редкой красоты,
очаровательной до извращенья,
с губами идеальными, дарящими
такое наслаждение возлюбленному телу,
с фигурой, созданной для ласк постельных,
бесстыжих, как мораль зовет их ныне.
Искал я место в комнате, чтобы ее повесить.
Но сырость в ящике стола ее испортила.
Мне в рамку эту карточку не вставить.
Я должен был хранить ее получше.
Но эти губы и лицо
на день всего лишь, на один лишь час
вернуть бы их из прошлого.
Мне в рамку эту карточку не вставить.
Придется любоваться отсыревшей.
Но если бы она не отсырела,
мне было б тяжко ни единым словом,
ни тоном голоса себя не выдать,
когда меня спросили бы о ней.
Пришел он почитать. Окрыты книги
две или три историки, поэты.
Но почитал лишь десять он минут
и бросил. Растянувшись на диване,
забылся. Весь принадлежит он книгам
но года двадцать три ему, он прелесть.
Сегодня после полдня страсть прошла
по идеальной плоти, по губам.
По этой плоти, воплощенью красоты,
прошла волна густого возбужденья,
все глупые приличья презирая
В деревне захолустной, где он трудится
приказчиком в каком-то заведеньи
торговом, молодой такой и ждет,
пока пройдут хотя бы два-три месяца,
еще два-три, а уж потом работы будет меньше,
и он поедет в город, и мгновенно
в движенье, в развлеченья окунется:
в деревне захолустной, где он ждет
он вечером в кровать упал, дрожа от страсти,
всей юностью томясь от плотской жажды,
в прекрасной юности прекрасном возбужденьи.
И наслаждение пришло к нему во сне:
он видит милый образ, он желанной плотью обладает
Он с пол-одиннадцатого был в кафе
и ждал, что друг его вот-вот придет.
Пробило полночь он все ждал.
Настало полвторого: опустело
кафе почти совсем.
Газеты он устал читать
не думая. От трех несчастных шиллингов
остался лишь один: пока он ждал,
потратил остальные он на кофе и коньяк.
Он выкурил все сигареты.
Он был измучен ожиданием. К тому же,
пробыв так долго в полном одиночестве,
не мог он больше противостоять
докучным мыслям о своей развратной жизни.
Но показался друг его и тотчас
усталость, скуку, мысли как рукой сняло.
Друг сообщил ему неслыханную новость:
он шестьдесят лир в карты выиграл.
Прекрасные их лица, юность их изящная,
любовь их чувственная, взаимная
все это освежилось, оживилось и взбодрилось
на шестьдесят лир, выигранных в карты.
И, полны счастьем, силой, чувством, красотой,
они пошли но не домой, к их родственникам честным
(которым было наплевать на них),
а в дом, известный им, весьма особый
придя в тот дом разврата, заплатив
за комнату и дорогие вина, они вновь запили.
Когда же дорогие вина кончились,
уже часу в четвертом,
они любви блаженно предались.
То было в нем особенным,
что, при всей разнузданности
и сексуальном опыте,
при всем обычном сочетании
поступков с возрастом,
мгновения бывали конечно,
очень редко когда казался он
почти нетронутым, неплотским.
Его смазливость, в двадцать девять лет
изношенная наслажденьем,
мгновения бывали представала
какой-то детской так любви неловко
подросток чистым телом предается.
При входе в особняк богатый
стояло зеркало, громадное, старинное,
лет восемьдесят как приобретенное.
Один красивый парень, подмастерье у портного
(а по воскресным дням атлет-любитель),
пришел со свертком. Передал его
кому-то в доме, тот пошел вовнутрь,
чтоб вынести расписку. Подмастерье
один остался, ожидая.
Приблизился он к зеркалу, взглянул в него,
поправил галстук. Пять минут спустя
расписку принесли ему. Он взял ее и вышел.
Но зеркало старинное, всего перевидавшее
за годы своего существованья,
наверно, тысячи вещей и лиц,
то зеркало в блаженстве утопало,
гордилось тем, что отразить смогло
на несколько минут все совершенство красоты.
Он вышел из конторы, где работал кем-то
довольно незначительным, за мизерную плату
(лир восемь в месяц, вместе с премиальными),
убийственное завершив корпенье,
до вечера, согнувшись, просидев:
он вышел где-то в семь часов и медленно
по улице поплелся. Интересный,
красивый парень: по нему заметно было,
что он достиг расцвета чувственности.
Он в прошлый месяц двадцать девять лет отметил.
Слонялся он по улице, по жалким тротуарам,
ведущим к дому, где снимал он что-то.
С витриной поравнявшись магазинчика,
где продают поддельные вещички,
так, разные дешевки для рабочих,
увидел он лицо, увидел тело
и, будто кто толкнул его, вошел
и стал платки рассматривать цветные.
О качестве платков спросил он
и о цене, но голосом придушенным,
почти захлебывающимся от желанья.
Такие ж точно были и ответы,
рассеянные, приглушенным голосом,
согласье подразумевающие.
Они все говорили о покупке но
с одним намереньем: чтоб руки их касались
поверх платочков, чтобы лица их и губы
сближались как бы невзначай
и бедра сталкивались на мгновенье.
Урывками, тайком, чтоб не заметил
владелец магазинчика, сидящий в кассе.
В то время был он без работы,
поэтому и жил игрою в карты,
в тритрак, а также займами.
Нашли ему занятье, за три лиры в месяц,
в каком-то канцелярском магазинчике.
Но отказался он без сожаленья.
Не то. Невелика зарплата для него,
ведь он довольно грамотен, ему ведь двадцать пять.
Играет он. В день два-три шиллинга: то повезет, то нет.
В тритрак и карты парню что за выигрыш,
в кафе доступных, в окруженьи всякой сволочи,
хоть и с умом играй, хоть подбирай лишь олухов.
Он занимал и перезанимал.
Добудет редко талер, чаще же полталера,
унизится частенько и до шиллинга.
Порой на всю неделю, может, и на дольше,
сбежав от изнурительных ночей,
он в банях расслаблялся, плавал в море по утрам.
Его одежда превратилась в нечто жуткое.
Носил один костюмчик он, всегда один и тот же,
весь выцветший, под цвет корицы.
Но летом, в девятьсот восьмом году,
не часто ваших глазок эстетических
его костюмчик серенький мозолил.
Могли вы созерцать,
как раздевался он, разбрасывал одежду
всю рухлядь, недостойную его залатанные скидывал трусы
и поднимался голый и прекрасный безупречно, словно чудо.
Нечесанные волосы назад отброшены,
загаром легким тело тронуто
от утренних купаний голым в банях и на пляже.