Учитель всегда выделял и жалел этого диковатого подростка, считая его тонкой и впечатлительной натурой, чуждой тому грубому окружению, в котором он жил.
Насколько я знаю Ивана, с лучезарной улыбкой пророка сказал князь Коршеницкий, его нельзя сломать, его можно только убить.
Что, собственно, я и собираюсь сделать, ваше сиятельство, игриво сказал Диц.
Вытащив из кобуры парабеллум, он подошел к обессиленному гному, пытавшемуся из последних сил ползти по снегу, и хладнокровно выстрелил ему в ухо. Выстрел был произведен под особенным (одному лишь лейтенанту известным) углом и череп широкоплечего парня раскололся как яичная скорлупа. Кровь и мозги, фонтаном вздыбившие воздух, забрызгали лейтенанту сапоги. Не нагибаясь, лейтенант брезгливо вытер сверкающий глянцем носок сапога о белые кальсоны арестанта, затем деловито вложил пистолет в кобуру, и, улыбаясь, подошел к своей юной подруге.
Дорогая, я приготовил тебе сюрприз, сказал он, как ни в чем не бывало, и нежно коснулся губами ее изящных пальчиков. Он полагал, что они будут дрожать от увиденной кровавой сцены, но ошибся: Сюзан спокойно и с холодным интересом (как ему показалось) смотрела на своего великолепного мужчину. Браво, в душе восхитился Диц, рукоплещу, дорогая!
* * *
На следующий день Карл Диц призвал на допрос помилованного им предателя Зингеля:
Надеюсь, вы понимаете, Зингель, что вас ждет военный трибунал? вкрадчиво сказал он, перебирая тонкими пальцами остро наточенный карандаш.
Зингель молчал. Он не ошибся, у него было воспаление легких, но недаром ведь он аптекарь, две сильнодействующие таблетки, принятые накануне, восстановили его почти полностью. Он мог бы достойно ответить лейтенанту, но говорить уже было не о чем. Он уже давно приготовился к худшему и ему хотелось лишь одного поскорее отдать оставшееся золото в руки старого безумного учителя, чтобы тот передал его своей внучке. Может быть, кто-нибудь из русских солдат проявит такую же доброту к его Барбаре, когда закончится эта ужасная война.
Я готов забыть все, Зингель, отчетливо и намеренно громко произнес лейтенант, полагая, что тот все еще пребывает в болезненном забытьи и плохо слышит окружающих, но вы поможете мне в одном деликатном деле.
Ефрейтор с трудом поднял все еще тяжелую после болезни голову. Что еще затевает этот ненасытный хищник? От него так и прет духами, а он после простуды не выносит сильные запахи.
Знаете вы что-нибудь о Петрове?
Не больше вашего, господин лейтенант.
Отвечайте обстоятельно, ефрейтор, если вам дорога жизнь. Я бы за нее не дал сегодня и двух копеек, говоря строго по-русски.
Кажется он из противников советской власти...
Вот именно, он пострадал от Советов, прятался в лесу, и по моим сведениям поддерживал его в эту нелегкую пору не кто иной, как ваш старый знакомый Федор Симаков.
Но ведь он сам сдал Симакова вам, удивился Зингель, какой же у него был расчет?
Поэтому я и спрашиваю вас, дорогой Зингель, что это предательство или черная неблагодарность?
Почему вы спрашиваете об этом меня?
Вы у нас специалист по русской душе, крестьян лечите, девочку в лес переправили, может, вы дружите с гномами, Зингель?
Не знаю я никаких гномов...
Об этом потом, ефрейтор, а пока, отвечайте по существу...
Русские помнят добро, хмуро отозвался Зингель, Петров не мог просто так сдать человека, спасшего ему жизнь.
Я уверен, ефрейтор, что здесь замешана женщина и хотел бы узнать об этом подробнее.
Бессилен вам помочь, господин лейтенант.
Петров ушел с майдана не в себе. Вы заметили это?
Зингель возмущенно молчал. Он не помнил Петрова на майдане. На тебя бы, сволочь, петлю накинуть посмотрел бы я, кого бы ты замечал в это время...
Обвинение в том, что он связан с гномами, было ему не по душе. Этот гад явно шьет ему дело. Но что это меняет? Все равно его расстреляют. И все из-за этого хладнокровного убийцы, который играет его судьбой, словно пешкой на шахматной доске.
В эту минуту он вдруг подумал, что точно также, как страстно он желал смерти Кригера вчера, когда помог бежать внучке учителя, точно также ему хотелось теперь уничтожить это страшное и безжалостное животное, мучащее его своими подлыми вопросами. У него уже был опыт убийства человека. Почему бы ему не уничтожить еще одного гада, но на сей раз самому, а не руками Ивана?
Эта мысль была для него новой и соблазнительной. Он почувствовал в груди дикий восторг и упоение. Улетучился вечно сковывающий его страх перед людьми, обстоятельствами и жизнью. Он принял решение. Ему стало легко и свободно, будто и не болел он вчера вовсе, а впереди его ждало безоблачное счастливое будущее. Как просто, оказывается, быть счастливым в этом безумном мире: убил человека и нет проблемы.
Он знал, что должен совершить это убийство. Это был именно тот поступок, которого так не хватало ему в прежней жизни. Иногда добрым делом может быть убийство недоброго человека. Однажды он должен был решиться на дело, достойное настоящего мужчины, и время для этого, кажется, настало.
Вы что, заснули, Зингель, эй? Карл Диц оторвал ефрейтора от сладких дум, отправляйтесь-ка вы к старосте, дружище, он испытывает к вам симпатию, как к доброму либеральному немцу, напоите его шнапсом и узнайте, почему ему так неблагородно наступил на хвост Федор Симаков.
Зачем вам это?
Любопытной Варваре нос оторвали, Зингель!
Эту пословицу он слышал вчера от Сюзан и был рад, что смог удачно применить ее сегодня. Это было очень даже к месту, точно так же, как было к месту слово коленкор, которое он применил в разговоре с учителем на казни.
Но вы сами можете все это узнать лучше, чем я.
Конечно, я мог бы выбить у него показания методами моего друга Штайнера, но я против пыток, Зингель, вы же знаете... предпочитаю действовать убеждением.
Да, я знаю, сказал ефрейтор, вспомнив, как этот зверь убеждал учителя принести своих певчих птиц в канцелярию.
Вот и прекрасно! Если вам удастся разговорить старика, я готов забыть о вашем преступлении. Это приказ, ефрейтор, можете идти.
* * *
В глубине души Диц полагал, что у ефрейтора (после того, как он понял, что терять ему нечего) хватит смелости бежать, пусть даже к гномам... Все-таки это лучше, чем предстать перед безжалостным трибуналом. Но он ошибся. К вечеру Зингель послушно вернулся в канцелярию, и, судя по лихорадочному блеску в воспаленных глазах, был заметно чем-то возбужден.
Как всегда аптекарь не знал, с чего начать, и, страдая от нерешительности, тупо переступал с ноги на ногу, ожидая наводящих вопросов со стороны насупившегося лейтенанта.
Скотина! с огорчением подумал Диц. У него было нехорошее предчувствие, что Зингель намеренно сорвал прекрасно задуманный им план финальной игры с Иваном.
Что случилось, ефрейтор, Петров не стал с вами пить шнапс?
Никак нет, господин лейтенант. Я нашел его мертвым.
Что такое, убили гномы?
Он повесился.
Лейтенант рассмеялся:
Вы знаете, Зингель, что говорят русские в таких случаях?
Нет.
Умер Максим, ну и хрен с ним!
Его звали Савелий.
Это не имеет значения. Он оставил предсмертную записку, где она?
Откуда вам это известно? подозрительно спросил ефрейтор.
Люди имеют обыкновение оправдывать свою слабость, Зингель. Вы уже знаете содержание записки?
Мне прочла ее мать Павла Хромова. Мальчика, которого вы убили.
Вы, кажется, обвиняете меня в чем-то, Зингель?
Просто напоминаю вам, о ком идет речь.
Мне не надо ничего напоминать, его портрет висит у меня за спиной, этим все сказано. Я надеюсь, что с вашей помощью, вскоре смогу повесить рядом портрет еще одного храброго юноши, Зингель.