Бутыль токайского
Лира и ее демон прокрались по темному холлу, стараясь держаться той стороны, которую не было видно из кухни. Три огромных стола, простиравшиеся на всю длину холла, были уже накрыты; серебро и фужеры ловили гранями самый малый лучик света, падавший на них. Длинные лавки были выдвинуты и ждали гостей. Портреты прежних Мастеров висели высоко вверху, во мраке, вдоль стен. Лира подошла к возвышениям, оглянулась на открытую кухонную дверь, и, никого не увидев, поднялась к самому высокому столу. Места здесь были сервированы золотом, а не серебром, а вместо дубовых лавок стояло четырнадцать стульев из красного дерева с бархатной обивкой.
Лира остановилась у стула Мастера и легонько щелкнула ногтем по самому большому фужеру. Чистый звон разнесся по всему холлу.
Это не серьезно, прошептал ее демон Веди себя как следует.
Ее демона звали Пэнтэлаймон, и сейчас он был в обличье мотылька, темно-коричневого, чтобы быть незаметным в темноте холла.
Они слишком много и громко шумят, чтобы что-либо услышать из кухни обернувшись, шепнула Лира. И Повар не пойдет сюда из-за одного единственного звона. Не суетись.
Но она, все же, заглушила ладонью звенящий фужер. Пэнтэлаймон порхнул вперед, в приоткрытую дверь Комнаты Уединения в другом конце возвышения. Мгновение спустя он появился снова.
Там никого нет, прошептал он. Но мы должны спешить.
Пригнувшись за высоким столом, Лира метнулась в дверь Комнаты Уединения, где она встала и осмотрелась. Единственным источником освещения здесь был камин, дававший яркое пламя от поленьев, посылавших фонтаны искр в трубу. Она прожила большую часть своей жизни в Колледже, но никогда раньше не бывала в Комнате Уединения: только Ученым и их гостям разрешалось бывать здесь, но никогда женщинам. Даже служанки не убирались здесь. Это была работа одного Батлера.
Пэнтэлаймон сел на ее плечо.
Довольна наконец? Теперь мы можем уйти? шепнул он.
Не будь глупцом! Я хочу осмотреться вокруг!
Это была огромная комната с овальным столом из полированного палисандра, на котором стояли различные бутыли, рюмки и серебряная пепельница со стойкой для курительных трубок. Неподалеку, на буфете, лежала маленькая жаровня и корзинка с маковыми головками.
Хорошо им тут, правда, Пэн? сказала она, вздохнув.
Она села в одно из зеленых кожаных кресел. Кресло было таким глубоким, что она очутилась на полу, но встала и подоткнула ноги под себя, чтобы рассмотреть портреты на стенах. Самые старшие Ученые, наверное; в робах, бородатые и хмурые, они выражали своими взглядами торжественное неодобрение.
Как ты думаешь, о чем они могут рассказать? спросила Лира, или, вернее, начала спрашивать, потому что не успела она закончить вопрос, как услышала голоса за дверью.
За кресло, быстро! прошептал Пэнтэлаймон, и в мгновение ока, Лира соскочила с кресла и присела за него. Прятаться там было не лучшей идеей: выбранное ею кресло стояло в самом центре комнаты, и если она не будет сидеть очень тихо
Дверь открылась, и освещение изменилось; один из вошедших нес лампу, которую он поставил на буфет. Лира смогла увидеть его ноги, в темно-зеленых брюках и блестящих черных туфлях. Это был слуга.
Затем низкий голос произнес: Прибыл ли Лорд Азриэл?
Это был Мастер. Лира затаила дыхание, она увидела, как демон слуги (собака, как и у всех слуг) подбежал и тихо присел в его ногах, затем показались и ноги Мастера, в потрепанных черных туфлях, которые он всегда носил.
Нет, Мастер, ответил Батлер. Из аэродока нет никаких вестей.
Я думаю, он будет в плохом настроении, когда прибудет. Проводи его сразу в Холл, понял?
Хорошо, Мастер.
И, кстати, ты приготовил для него немного особого Токайского?
Да, Мастер. 1898-го года, как вы приказали. Его Светлость очень неравнодушны к нему, насколько я помню.
Хорошо. Теперь оставь меня, пожалуйста.
Вам нужна лампа, Мастер?
Да, оставь лампу. Не забудь во время обеда забрать ее, понятно?
Батлер чуть поклонился и повернулся, чтобы уйти, его демон послушно затрусил за ним. Из ее не-многое-скрывающего места, Лира увидела, как Мастер подошел к большому дубовому гардеробу в углу комнаты, снял свой костюм с вешалки, и аккуратно надел его. Мастер был могучим человеком, но ему исполнилось уже больше семидесяти, и движения уже не были гибкими и проворными. Демон Мастера имел обличье вороны, и как только Мастер натянул робу, та спрыгнула с гардероба и уселась на свое привычное место на его правом плече.
Лира с беспокойством почувствовала волнение Пэнтэлаймона, хотя тот не произнес ни звука. Сама она была очень рада. Визитер, упомянутый Мастером, Лорд Азриэл, был ее дядей, человеком, которым она восхищалась и которого сильно боялась. Лорд занимался высокой политикой, секретными исследованиями, далекой войной, и Лира никогда не знала заранее, когда он соберется приехать. Он был строг: если дядя поймает ее здесь, она будет сильно наказана, но Лира легко смирилась с этим.
Но то, что она увидела в следующий момент, полностью изменило ее мнение.
Мастер достал из своего кармана бумажный сверток и положил его на стол, рядом с вином. Затем он вынул пробку из горлышка бутыли, содержащей густое, золотистое вино, развернул сверток, и высыпал в графин тонкой струйкой белый порошок, скомкал бумагу и бросил ее в огонь. Затем достал из кармана карандаш, размешал вино, чтобы порошок растворился, и вставил пробку на место.
Июль 1998, опубликовано с разрешения Кнопфа.