Александр Маслов
Голубая саламандра
| Обратно в приемную |

| Листы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |

Начинало темнеть. Я должен был осмотреть еще участок пятой шахты и собирался проститься. Он же говорит: “Пойдемте, Андрей Александрович. Я хочу сообщить Вам нечто важное. Мне не хотелось обращаться к Асухате — на это есть свои причины. Пойдемте, поскольку Вы спешите, договорим по пути”.

Мы спустились к мостику и перешли котлован. Он продолжил: “А знаете, проект не совсем удачен. Для циклоида необходимо восемь секций вместо шести; пожалуйста, не удивляйтесь, что я смею так рассуждать. Я посвятил этой проблеме много времени и нашел ошибки: физики неверно определили величины репитера, — с увеличением напряженности элипсных полей они начнут значительно варьировать. Внести необходимые изменения в проект еще не поздно. Согласитесь, пока не начали возводить реактор, было бы разумно оставить площади для двух дополнительных секций. Затраты невелики, а перспектива огромна…”

По пути он кое-что объяснил мне о нестабильности остальных параметров. Истинную ценность его идеи я понял через несколько дней, обратившись к Асухате. Профессор был изумлен, долго не соглашался со мной, однако тщательный перерасчет и моделирование через “БТА-3” убедили его. Вот так циклоид превратился в то, что он есть теперь. И все физики признают, будь иначе — отстали бы мы лет на двадцать. Или вообще никогда бы не узнали, как слоится пространство.

— Любопытная история. Кто же тот новоявленный гений? Каковы его лавры?

— Гений исчез тем же вечером. По крайней мере, я не сумел его разыскать ни среди физиков, ни вообще где-либо. Лавры… Асухата — основная заслуга его. А историю с исчезнувшим человеком он слушал с ироничной улыбкой. Он не поверил мне; называл меня то шутником, то скромником. На том все кончилось… Хотя я не могу утверждать, будто странный человек исчез навсегда…

Как вас понимать? — нетерпеливо спросил Грачев.

— Я хорошо запомнил его лицо. Его такие, знаете, необычные, одновременно естественные манеры. И если не бояться выглядеть выжившим из ума стариком, я бы сказал, что встретил его недавно.

— Здесь? На острове?

— Да. В нашем поселке. Потом видел в лаборатории. Сам я редко бываю там, но, уж если наведываюсь, то непременно встречаю его. Он как будто меня не узнает — ведь сколько лет прошло! Семнадцать… А он за это время совсем не изменился. Понимаете?

Опишите мне его, Андрей Александрович. Пожалуйста, во всех возможных подробностях.

Грачев с трудом сдерживал волнение: слово за словом Приленский вырисовывал портрет Рона Гулида. Если события, изложенные Приленским, действительно имели место, и все это не было ловкой, чрезвычайно ловкой подтасовкой, тесно завязанной с Люси Белью, — да мало ли кем! — то начинала доминировать третья версия, та самая, с ядовито-горьким, неземным привкусом. Нелепая, одновременно вонзившаяся в мозг, как заноза.

Устроившись на заднем сидении автомобиля Пэрана, стиснув коммуникатор, Грачев натужно искал опровержения. Чем глубже он вникал в поставленный вопрос, тем более сумасшедшей, дикой представлялась его основа. Он чувствовал боль в висках и, повернув голову к опущенному стеклу, старался, чтобы Луи не видел в зеркало его лица.

Потом спросил себя: почему он так упрямо не желает видеть в Роне Гулиде нечеловека? И тут же признался, что боится этого. Боится неосознанно, может беспричинно, когда другой на его месте мог бы жить в мире с такой мыслью, даже тихо упиваться ею. Он снова вспомнил Вальского, которого, возможно, не было в живых, и произнес вслух:

— А где же здравый смысл?

— Наверное, там, где должен быть, — ответил Луи. — Чем тебя озадачил старик?

— Своими воспоминаниями. — Объяснять что-либо Пэрану он счел неуместным и, нагоняя улыбку, сказал: “Растолкуй мне, почему твой “неприступный Грэг” оказался открыт для моей скромной персоны? Меняются люди или что-то вокруг них?”

— Для меня это приятная новость. Все-таки такое внимание нашей службе!

— А меня это настораживает.

Бетонка, ведущая от бухты, между протяженных, как тела драконов возвышенностей, спускалась в долину, голую, почти идеально ровную. Там, собственно, и располагался Мировой Центр Физики Поля. От серой пирамиды реактора ступенями расходились корпуса лабораторий. Дальний сектор загораживала энергетическая станция, а за ней угадывалась гигантская конструкция с жужжащими фишками накопителей, уходящими глубоко под землю шахтами и стержневыми треками — это и был новый, единственный в своем роде, инструмент познания мира.

В назначенное время Андрей поднялся на последний этаж и вошел в приоткрытую дверь.

Грэг Мюррей был довольно молод для главы серьезного научного образования, однако волевая резкость его движений, уверенность, излучаемая всем видом, подменяли этот недостаток сполна.

— У меня есть свободных минут тридцать, — известил он после короткого приветствия. — Простите, сегодня загруженный день.

— Тогда к делу, мистер Мюррей. — Грачев опустился в кресло возле распахнутого окна и постарался в один миг вытеснить из себя все, сопряженное с версией номер “три”, — Нам известно, что кто-то со стороны проявляет нездоровый интерес к деятельности вашего центра. Цель этих, так сказать, наблюдателей, пока не ясна, но не исключено, что они пытаются извлечь информацию шестого порядка, подлежащую эмиссии только с разрешения Совета Безопасного Развития Человечества. Надеюсь, не вам объяснять, насколько это серьезно?

— А вы сами понимаете, насколько серьезны ваши подозрения? — тонкие губы физика скривились в усмешке. — Господин Грачев, вы представляете службу охраны? Или пусть какой-то там надстоящий аппарат? Откуда у вас подозрения такого рода?

— Не имей мы суммы фактов, меня бы не было здесь. Меня бы не послали на затерянный в океане остров, и каждый бы занимался своим делом. Еще раз подчеркну, мистер Мюррей, я прибыл для того, чтобы, заручившись вашим содействием, проверить некоторые свидетельства и совсем не собираюсь поднимать бурю в стакане. В ваших интересах потерпеть меня, пока не выяснится необходимое, чем потом иметь дело с душераспинателями из МСОСБ или СБРЧ. Желаете сюда экспертов из СБРЧ? А они, ведь, непременно обложат центр дополнительными ограничениями.

— Вы меня запугиваете?

— Отнюдь. Объясняю возможные последствия. Если мы не закроем дело раньше, чем о нем будут осведомлены другие службы, не избежать неприятностей. Вы, кажется, уже имели сношения с МСОСБ, год или два назад?

— Иными словами предлагается сделка. А вы — хваткая личность. Нетрудно догадаться, какой интерес ведет вас: обставить МСОСБ. Только все это бессмысленно. Не представляю, чем могу помочь.

— Можете. Сначала проясните несколько вопросов. Грачев задумался, взвешивая, насколько глупыми покажутся его мысли со стороны.

— Ну, спрашивайте! Не тяните время!

— Где-нибудь, негласно, могут вестись исследования, параллельные вашим? Хотя бы нечто похожее?

| Листы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |

| Обратно в приемную |
© 2001, февраль, Александр Маслов
© 2001, Выборг, верстка – poetman
   
Хостинг от uCoz