Александр Маслов
Голубая саламандра
| Обратно в приемную |

| Листы : 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 |

— Теперь я понимаю!.. Тарг — хмурый, коварный жрец совсем подчинил тебя! После всех несметных даров ему угодна моя душа! А ты рад услужить, что может быть проще: бросить единственную дочь на алтарь на глазах у всех, излить скупую слезу, взамен же взять право!..

— Замолчи! — Тимор, пронзительно глядя, сдавал до боли ее плечо. Ардея хотела сказать что-то еще, но страх залил в ней едва зачавшееся пламя мятежа.

— Слушай меня, Ардея! Ты действительно живешь снами! но пора просыпаться! Вспомни, кто ты! Вспомни Начало и век Эрди, о котором ты знаешь наизусть! Я сделал верный выбор и потребуется только терпение. Когда твои глаза откроются, ты будешь благодарить строгого отца и прародителя. Все мои мысли: спасти от позора тебя и наш род.

— О, Гекра! Я все понимаю — ты решил убить меня! Выходит, я утром слышала не ложь, начатую злыми языками, а всю правду! Ты решил убить меня. Если бы была жива мать, она ответила бы тебе!.. Я не пойду в верхний храм!

— Выбор сделан, дитя. — Рука Тимора ослабла, и он заговорил тише: — Ты очень похожа на мать. Верю, к ее красоте в тебе прибавится терпение и силы. Ты должна спасти Аттлу и вернуть презревших нас богов. Запомни, дочь моя, ступаешь туда ты не жертвой, а освященной душой, которая призвана вновь обратить взор вечных. Я слишком люблю тебя, чтобы желать хоть малого вреда. Плачь. Плачь до вечера, потом я приду и высушу слезы.

— Я не проживу там и дня!

— После первой ступени посвящения ты сможешь вернуться сюда.

— Я ненавижу тебя!

Тимор ушел. Ардея, обомлев, стояла посреди зала, судорожно вдыхая дымный воздух, потом отдернула занавес и, шатаясь, вышла в спальню. Она упала на постель, убранную мягкими, как морские волны подушками, но не находила покоя: казалось, ее оплетает, душит драконье тело Эрхега или упомянутые отцом слова из “Века Эрди”, звучащие проклятием ревнивых богов. Пытаясь вернуться в последний сон, она представляла несущегося во весь опор Арума, на могучем коне и верного Тиохора, но виделся ей дом Атта, где, если не спасет Эги, ей суждено медленно умирать, подчиняясь суровым древним, как сама святыня, законам.

Серебряный дельфин в клепсидре приближался к метке: истекал четвертый шаг Солнца. Ардея встала, открыла дверцу в стене. Из множества нарядов она выбрала бирюзовое, прошитое пурпурными нитями сари, и легкую накидку. Сбросив прежнюю одежду, она подошла к зеркалу и разглядывала свое отражение, отмечая, что груди ее стали полнее, а бедра округлы, словно плавные линии Аилии — иорской богини танца и вечерних грез. Ардея берегла ее статуэтку, вырезанную из розового камня и чудно светящуюся при луне. Когда-то ее привез Криди…

Криди! при воспоминании о нем сердце девушки учащенно забилось. Она вскинула руки и распушила длинные волосы, представляя, как такой, совсем взрослой, отбросившей вуаль, за которой желания, потомок героя будет любить ее еще сильнее. Словно испытав прикосновение его ласковых рук, она томно вздохнула и чуть покраснела. Кто посмеет разлучить их?! Нет! Она никогда не войдет в святилище Атта. Как бы не принуждали Тарг и отец! Никогда! Там вечная тишина и холод; там равная пропасти тайна, власть Чисел; и нет ни радости, ни светлых красок дня. Оттуда нет возврата к любви.

Голубая саламандра

Облачившись в новое платье, Ардея присела в углу у очага. Прощаясь со всем родным и памятным в огромном доме, она вспоминала роспись стен со сценами волновавших ее легенд; птиц в саду и любимых лошадей, перебирала украшения с редкими камнями со дна моря и далеких стран. Потом вдруг спохватилась, достала вещицу, без которой не могла уйти: диадему из странного, легкого, как воздух металла. Давным давно царственный предок добыл ее в стране аоттов, одолев бескрайние просторы Ильгодо, населенные чудовищами и демонами, долго скитаясь в лабиринте северных гор. То тоже была легенда, самая чудесная среди известных.

Ардея убрала украшением волосы и взглянула в зеркало: искрящийся венок — листья и саламандра, гибкая, будто молодая ветвь среди них.

Молоточек в клепсидре обозначил пятый шаг Солнца. Не задерживаясь ни мгновения, Ардея поспешила из дворца.

Еще на полпути она с неудовольствием отметила скопление народа у пирамид пилонов. В этот час там всегда было людно: стражи едва успевали пропускать колесницы и всадников, прибывших ко двору. На площади между блестящих на солнце гранитных львов, заметных еще с Илодовой дороги, наверняка толпились соглядатаи Совета и всякий, любящий интриги, сброд. Ардея недоумевала: зачем Эги избрал для встречи именно Белые Ворота? Это было не похоже на осмотрительного и надежного хранителя.

Скрывая лицо флером, будто защищаясь от пыли, поднятой лошадьми, она прошла мимо свиты Темра, совсем оробела, когда увидела впереди лиловые плащи воинов Верхнего храма. В довершение всему десятник узнал ее, и легионеры, ударяя в щиты, трижды приветствовали великородную дочь. В этот момент всадники в одеждах портовых смотрителей остановились у ворот и дружно огласили:

— Криди возвращается! Радуйтесь! Криди! Корабли у Острого мыса!

— Криди возвращается! Криди! — подхватили солдаты Лантийского гарнизона, рядом возликовали другие, верховые бросились разносить весть по округе.

— О, боги! — Ардея слышала, как воздух сотрясается сотней голосов, в унисон им вздрагивало ее сердце. Она почти упала в руки подскочившего Эги.

— Бери колесницу! Немедля в порт! — прошептал он. — Я догоню! Не раздумывая, девушка подбежала к экипажу и тронула тройку коней к распахнутым воротам. Стражи покорно расступились, а толпа тише, но с прежним волнением роптала о прибытии высочайшего аргура и возможных переменах в Лантийских хорах.

— Остановите ее! — крикнул Эги, когда колесница вылетела на дорогу и понеслась по ту сторону стены. — Нельзя ее было выпускать! — с досадой бросил он растерянному караулу. — Неизвестно еще: Криди то или нет! Вы что — с ума посходили?! Отпустить дочь правителя без охраны! Закрыть ворота! Я — за ней, а вы направьте всадников Акуба следом!

Управляя тройкой длинногривых буланых коней, Ардея была на верху блаженства. Ветер развивал ее волосы, трепетал серебристо-синий флер; глаза смотрели в сторону Океана, волны которого несли корабли Криди. Не сдерживая резвых скакунов, она свернула к домам Таны: углы их украшали исполинские сказочные фигуры, а дорога вдоль шпалеры кипарисов казалась золотой от устилавшего ее песка. За аркой колеса снова зазвенели по мостовой, и она уже мчалась, огибая чашу Арены Роз, где в дни празднеств прекрасное сочеталось с безумным, а искусству сотен восторгались тысячи. Избегая столпотворения в центральных кварталах, Ардея направлялась дорогой к маяку и все больше распалялась ездой и мечтами о близкой встрече с Криди. Эги нагнал ее лишь у обелисков перед холмом Ины.

— Сворачивай! — крикнул он. — Сворачивай налево и остановись. Ардея пыталась что-то возразить, но начальник стражей сам придержал коней и, перебравшись в колесницу, направил ее к кварталам Нолла.

— Нас преследуют, — пояснил он. — Ты хорошая возница, только здесь разумнее довериться мне.

— Кто преследует, Эги?!

Оглянувшись, Ардея тоже увидела стремительных всадников, появившихся со стороны реки. Эги не отвечал: кони мчались по закрытой днем для верховой езды улице, и все силы он тратил на удержание громыхающего экипажа на рытвинах и виражах и на выкрики: “Остерегись!” Избитая дорога была на пользу преследователям. Они быстро настигали.

— Скорее! Скорее! — молила Ардея, вцепившись в поручни летящей колесницы. Теперь ей казалось: эти великолепные наонские жеребцы не так хороши, а ее друг — неумелый возница. Она помнила азартные состязания, которые товарищи устраивали на Илодовой дороге: сердце ее не раз замирало от волнения, радости, страха, но сейчас было совершенно другое! Эти невесть откуда взявшиеся демоны приблизились настолько, что топот их коней сливался со стуком колес. Дочь правителя ощущала их горячее дыхание и боялась уже оглянуться. Было ясно, что посланы они не отцом, а, скорее, тайно служат Верхнему храму или каким-нибудь злым врагам. От таких мыслей Ардея пришла в ужас. Она более не упрекала Эги — лишь сжав побелевшие губы, призывала Великую Мать.

Когда ловкач из первых, обгоняя их, попытался выхватить вожжи, они уже выехали к овощному рынку. Как ни странно гужевая дорога перед торговыми рядами оказалась полупуста: последние зазевавшиеся разбегались, заслышав топот и ржание. Перед толпой у ярких палат Эги что было сил выкрикнул: — Остановите их! Остановите! Это наемники Соадама!

| Листы : 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 |

| Обратно в приемную |
© 2001, сентябрь, Александр Маслов
© 2001, Выборг, верстка – poetman
   
Хостинг от uCoz