|
|
Александр Маслов
Голубая саламандра
|
| Обратно в приемную |
|
| Листы : 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 |
Ты права. В диадеме заключены великие силы. Их мощь пропорциональна и зависима от того, какими силами они будут пробуждены. Но остальные доводы лишь предположения. А необходимое вам равно тайне Пирамиды! Ни я, ни Хепр не обладаем этим в полной мере. Туманная подсказка тоже может обернуться трагедией. Мы будем держать совет с посвященными. Я уверен пока в одном: Голубая Саламандра больше не может находиться в Аттле, а твои слова не могут оставаться без внимания. Подождите до завтра.
Но уже сейчас какой ты предполагаешь ответ? вмешался Грачев.
Не уверен, что он Вас удовлетворит, сказал вместо Апи Хепр.
Проглотив приготовленное питье, он почувствовал себя бодрее, хотя мышцы лица еще подрагивали, был ли это след перенапряжения или эмоциональная реакция на речь Эвис. Он поднялся с табурета и прошел по залу. Где-то в темноте слышались его неровные шаги, то худощавая фигура появлялась в бликах синеватого пламени. Ваша цель значительна. Слишком значительна! А мы всего лишь люди. Знания Сфер справедливо поделены на семь частей. Между ними Закон. Закон даже он не хранил от ошибки Кеорта. Поймите: мы люди, которых искушают и ведут земные желания. Мое желание помочь вам довлеет над остальным, но разум запрещает касаться фигур на чужой доске. Если бы диадема надежно покоилась в Ланатоне, если бы я не узрел, что ожидает скоро вас, тогда верно голос моего разума не разделялся с горячим желанием дать необходимое.
Ты все же рассмотрел их будущее? Апи приблизился к хранителю Пятой Сферы. Они стояли друг против друга, как ближайшие друзья, не спешившие нарушить ясную тишину словом. Остальные с нетерпением ждали ответ.
От природы в тебе способности, которые в нашем Доме добываются долгим трудом, повернувшись к Эвис, сказал Хепр. Ты видела меня там? он кивнул в сторону шара.
Иногда. Я чувствовала твою боль.
Ты не знала, как смотреть и мешала мне. Кого ты видела кроме меня?
Кажется, Тарга. Незнакомых
Какой-то маятник. Эвис неопределенно пожала плечами.
Это Аттла. Вас снова ждет Аттла. Там война и бедствия. Видение слишком запутано. События накладываются, переплетаются в узел. Но главное я понял чувством: у вас впереди муки. Муки неясных знаний. Муки совести. Страдания от бессилия. Вас ждут потери и разочарования, равные смерти. Коварные сети жрецов нижнего мира. Сплетение странных обстоятельств станет управлять вами в возвышении и унижении. Вот приблизительный рисунок. Я не могу и не буду описывать подробно изломы пути. Однозначно точное пророчество жесткий ток, двигающий судьбу помимо воли. Однако из сказанного: можно ли вручить сокровенное ступающим в бурлящий поток?! Шагая в неизвестность, я бы не взял в руки драгоценный груз и не доверил бы его никому.
Снова Аттла?! Грачев скептически улыбнулся. С какой стати? Разве я не хозяин себе? Вполне хватило прогулки сюда.
Этого не может быть! Эвис подскочила к Хепру, вцепившись в его руку. Неужели его устами только что был произнесен приговор?! Невозможный! Беспощадный! Ее глаза слезились и умоляли. Казалось с дрожащих губ сорвется стон. Я же объяснила! Как только вы исполните мою просьбу, он уйдет через Время! Уйдет навсегда! И не будет никакой Аттлы! Чужих жрецов! От нас вам ничто не угрожает! Понимаете?! Я останусь до смерти здесь. Я могу во многом помочь.
Смогу лечить любые болезни. В моей памяти знания на тысячи лет! Я приму законы и не попрошу больше ничего. Желаете, я никогда не ступлю в Ланатон? Я могу быть просто женщиной, рожать чудесных здоровых детей. Милый Хепр, Апи, вы не можете отказать! Я сказала, чего не должна была говорить!
Остановись! прервал Грачев. Ты действительно сказала слишком много. Они не нуждаются в твоих услугах.
Даже если вы дадите клятву умереть с вверенной тайной, не каждый посвященный откроет то, чего нельзя. Апи был потрясен и одновременно подавлен. Мне искренне жаль. Сегодня же я передам эту историю в точности Домам других Сфер. Мы будем просить стоящих за истиной. Он легко провел ладонью по ее волосам, видя, как борется она с комом слез. Ошибка Кеорта касается прежде всего Ланатона. Нелегко найти благоразумное, приемлемое для всех решение. Да еще после видения Хепра! Подождите до утра.
Пусть вас не смущает предсказание, раздался голос хранителя Пятой Сферы. Предсказать удается лишь вероятность событий. Судьба человека в русле, определенном различными силами вселенной. Но велика людская воля и русло имеет рукава. Я остерегаюсь говорить, что будет только так.
Велика людская воля, повторил Андрей. Мое будущее за пределом хрустальных сфер. Ни за какие награды на свете я не вернусь в Аттлу.
Гостей проводили в пристройку с тыльной стороны святилища, где обычно останавливались пришедшие на ночлег. Рядом со ступенями, сходящими от портика, плескалась вода канала. Высокие перистые папоротники в темноте, как руки демонических чудовищ качались у распахнутых окон.
Грачев задержался в саду, и Мэй вместе с Эвис молча сидели за почерневшим от времени дубовым столом, увенчанным светильником из причудливо изогнутых бронзовых пластин. Художник отвлеченно разглядывал роспись стен, требующую свежей краски. Заговорить с хронавтом он не решался, читая в ее лице отчаяние, и еще все виды мук, о которых упомянул Хепр. Он и сам себя ощущал будто не в своей коже, вряд ли способным облечь мысленный поток хоть в какое-то русло.
Грачев появился порывисто и неожиданно.
На лицах странного состава грусть, заметил он, освобождая табурет от оставленных Эвис вещей. Не по запоздалому ли ужину? Его то обещали выдать. И еще, я просил вина. Верно, Мэй? Любопытно, какого вкуса сей напиток в Ланатоне? Знаю, что настоящий ответ Ланатона имеет горький вкус, а нам никакого ответа и не было. И не намечается завтра. Ведь я еще не разучился рассуждать. Только желание рассуждать здраво выведет нас из тупика. Но на сегодня хватит. Хватит всего! Скажи лучше, Мэй, ты сожалеешь об этом чудном вечере?
Я буду вспоминать его часто, аотт хотел что-то добавить, но на пороге появились женщины, неся парящие аппетитными запахами блюда. Эвис поднялась навстречу, принимая посуду из их рук. Грачев разлил вино в чаши. Когда служительницы Дома скрылись за пологом, он и художник испили терпкий напиток, соблюдая заведенный ритуал.
Ты говоришь о нынешнем вечере. Может дело не в нем, Мэй обтер губы углом полотенца и неторопливо принялся за еду. С вашим приходом что-то изменилось в Ану. Будто время пошло быстрее. Да возникла какая-то непривычная суета. Нет, нет, это благая перемена. А теперь
мне трудно верить в достоверность уходящего дня.
Отчего же? Ты перестал видеть во мне друга? Или разуверился, что я тоже могу мазать дощечки краской? Андрей повторно наполнил глубокие чаши вином и в упор посмотрел на аотта. Так вот, запомни, ничего не изменилось. Все произошло, как должно быть. Ланатон остался верен своду законов, тайное не стало явным нравится это кому-то или нет. И в Ану некоторые дни время ускорит свой бег; там снова вспомнят Голубую Саламандру, заговорят о паре умников, каким-то образом пришедших из завтра одурачить святые Дома. Поговорят, да перестанут. А вокруг все по-прежнему реально: и я, и ты, и вино на столе. Я хочу, чтобы ты это в полной мере усвоил и не спрашивал себя, пока ответы не придут сами.
Мэй будто согласно кивнул, хотя ему было не понятно настроение Грачева, и его излияние неуместных слов, а молчаливое присутствие Эвис пробуждало неприятное чувство причастности, и собственной вины. Раскрасневшись от алкоголя, чуть обмякнув, он потянулся за кувшином, но передумал и сказал: Пожалуй, хватит на сегодня. Вино долины пьянит. И мысли в старых стенах беспокойны.
Мысли. Их надобно приберечь на потом. Андрей проводил друга до прохода к кельям, наклонившись у низкой двери, добавил: Желаю покоя. Может, завтра потребуется твоя помощь.
Когда он вернулся, Эвис сидела, повернувшись к окну, наблюдая черные ветви каштанов, качающиеся среди звездного блеска.
Грачев, произнесла она, заслышав шаги за спиной. Почему они боятся? Они нам не доверяют? Или настолько влюблены в тайну за семью печатями Сфер, что она стала единственным живым божеством? Ты был прав, поучая меня
Я до смешного наивна. Нет, я не раскисла. Просто сожалею. Время уходит, а то, что казалось рядом, снова обман. Но я не отступлюсь!
| Листы : 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 |
|
| Обратно в приемную |
|
© 2001, ноябрь, Александр Маслов
© 2001, Выборг, верстка poetman
|
|
|
|