Демон

Павел Головин

Мазурка, Господа!

Балы французского герцога Элесса были известны. Не потому, что собирались интересные люди. Здесь крылась другая причина. Дело в том, что на каждом балу герцога Эллеса гостей ожидал сюрприз.

Франция в те времена переживала сильные финансовые и политические потрясения: в сентябре 1715 года скончался король Людовик XIV, началось сильное подорожание товаров. Но герцога Эллеса это не смущало: он продолжал давать шикарные балы. Только шевалье де Парью находил во всем этом некое раздражение. Он догадывался, что герцог ухаживает за его женой.

И вот однажды, прогуливаясь со своей женой по версальскому парку, он увидел, как герцог подошел к ним, вежливо поздоровался и обратился к Элани, взяв ее за руку:

— Так вы придете на праздник на этой неделе?

— С удовольствием, герцог. Вы же знаете, как я люблю балы, — ответила Элани.

Герцог склонил голову и прикоснулся губами к ее руке:

— Вы будете королевой моего бала, Элани.

— Вы — льстец, герцог, — захихикала девушка.

Тут подошел шевалье, обнял за плечи жену и сказал Элессу:

— Не забывайте, герцог, что Элани — моя супруга.

— Разумеется, шевалье, — произнес Эллес, скрестив руки на груди.

Де Парью и Элани попрощались с Элессом и ушли.

***

Придя домой, герцог прошел в главную залу. Вроде бы все было готово к завтрашнему балу. Герцог поднялся на сцену, которая находилась в центре залы, подошел к столику, взял с нее книгу, раскрыл ее и погрузился в чтение. Затем пришел дворцовый слуга Жан, держа в руках деревянную указку. Эллес, отложил чтение, взял указку и обратился к Жану:

— В книге сказано: „Для вызова духа нужны кошачья шерсть и собачий помет“. Ну, как я?

— Вы — восхитительны, сеньор.

— Отлично! Значит, я читаю заклинание, а затем по моему знаку на сцену выходит актер.

***

— Мы идем на бал, или между нами все кончено, — спокойно произнесла Элани.

Разговор происходил в кабинете шевалье, где де Парью сидел в кресле, обхватив руками голову. Он не выносил этих глупых ссор. Поэтому, чтобы успокоить свою супругу, он произнес:

— Хорошо, Элани, я готов.

— Таким ты мне больше нравишься, — произнесла, успокоившись, девушка и вышла из кабинета.

Чтобы успокоиться, де Парью поднялся с кресла, подошел к огромному книжному шкафу и достал с полки большую старую книгу.

„Что это?“ — спросил он сам себя. Эту книгу он видел впервые. — „Надо же, столько лет живу здесь, и даже не знал, что у меня есть такое“.

Открыв фолиант, шевалье увидел нарисованные в нем странные символы. „Руководство по черной магии и колдовству“, — прочитал он заголовок. И тут в его голове созрел чертовский план.

***

В одной из таверн Парижа он случайно увидел Жана. Де Парью пригласил его отужинать. И вот они с Жаном сидели за деревянным столом, потягивая вино.

— Деньги принадлежат тебе, Жан, если ты поможешь мне в одном деле. Нет, ты не бойся. Мне нужно просто проникнуть в дом, и подменить его колдовскую книгу. Ведь ты сказал, что герцог завтра будет колдовать при всех?

— Договорились, — ответил Жан.

***

А ночью, когда все спали, Жан провел де Парью в дом своего хозяина. И тот незаметно подменил его книгу своей.

***

И вот наступил день бала. Вечером гости стали съезжаться к дому Эллеса. Роскошные кареты элегантно останавливались у входа и Жан, встретив их, провожал гостей в главную залу. Когда все были в сборе, на сцену вышел Эллес и произнес:

— Мазурка, господа!

Послышалась музыка, и гости пустились в пляс. Герцог танцевал с Элани. Когда танец закончился, герцог снова появился на сцене. В руках у него была книга де Парью. Взяв со стола указку, герцог обратился к присутствующим:

— Мои дорогие друзья! Сегодня я собираюсь вызвать могущественного демона. Для этого мне потребуется ассистентка, — он нашел взглядом Элани. — Дорогая Элани, почтите за честь.

— С удовольствием.

— Поприветствуем мою смелую подругу.

***

За сценой Жан надел костюм. Теперь он действительно был похож на демона: мохнатый, с рогами на голове и одним глазом. „Готово“, — подумал он, глядя в зеркало. — „Я и впрямь выгляжу устрашающе“. И он выглянул из-за портьеры.

***

„Странно“, — подумал Эллес, глядя в раскрытый фолиант. — „Это не моя книга. Ладно, спокойно, Эллес! Я просто прочитаю вслух то, что здесь написано“.

— Mi Cimoc theg sella! Nahomo Ereiter!

Но того, что случилось в следующую минуту, не понял никто. Зал содрогнулся от страшного грохота, и всю сцену заволокло туманом. Когда он рассеялся, то зрителям предстал громадных размеров ящер, выдыхавший огонь из ноздрей.

— Кто меня вызвал? Дайте мне в жертву женщину!

Не долго думая, демон схватил Элани и вместе с ней растворился в воздухе.

— Черт! Он исчез вместе с моей Элани, — прошептал обескураженный герцог.

***

Жан еле успел захлопнуть дверь.

— Демон был настоящим! Как хорошо, что я не попался ему на глаза.

***

— Мои друзья, мне очень жаль! — попытался оправдаться герцог.

— Почему же? — спросил кто-то из гостей. — Очень хорошее представление. Браво!

***

Пока гости апплодировали, Эллес и де Парью выбежали за дома.

— Я не знал, что книга — настоящая, — запыхавшись, произнес де Парью.

— Мы должны исчезнуть отсюда, пока другие не узнают, что Элани — действительно в Царстве демонов.

Во время их побега в Америку, из недругов они превратились в настоящих друзей. Но Элани с тех пор так больше никто и никогда не видел.

Хостинг от uCoz