Сильнейшая гроза разразилась над замком Грейстоуном. Хозяином его был Марк Грейстоун. Он был богатым человеком и славился на всю округу. У него была молодая племянница, Мэри Горди, которая гостила в его замке. И вот сейчас, в эту сильную грозу, она проснулась. Разбудили ее хлопающие ставни окна. Мэри поднялась в одной ночной рубашке и закрыла их. Но тут она увидела в окне страшную картину. Ее дядюшка и его люди кого-то закапывали.
Что вы так долго возитесь? спросил Марк, держа в вытянутой руке фонарь.
Шеф, он очень тяжелый, произнес один из могильщиков.
Хоронили молодого парня, одетого в белую сорочку, коричневые штаны и такие же ботинки.
Эй! крикнул Марк. Там, в окне!
Он указывал пальцем на комнату Мэри, и она поняла, что ее увидели. Мэри отпрянула от окна и выбежала из комнаты. Она вспомнила, что покойником был слуга Ханк. Мэри больше ни о чем не думала, а бежала вниз, по парадной лестнице к выходу. Она толкнула дверь и ей в лицо попали капли дождя. Где-то вдалеке ударила молния. Мэри сбежала вниз по ступенькам и вдруг что-то черное перебежало ей дорогу. Кот Том опять вышел погулять. Она заметила его слишком поздно и, от неожиданности покачнувшись, упала, потеряв сознание.
***
Она пришла в себя под утро. Мэри обнаружила себя лежащей на постели. Она взглянула на часы. Было без десяти десять. Скоро завтрак и надо одеваться, дядя Марк не любит, когда опаздывают. Мэри быстро переоделась и спустилась вниз в гостиную. Дядюшка уже сидел за столом, держа в руках газету. При виде Мэри, он отложил чтение, и пригласил племянницу к столу.
Дядюшка Марк, что произошло прошлой ночью? начала она разговор.
Прошлой ночью? Ничего. А почему ты спрашиваешь?
Я все видела! Почему вы убили Ханка?
Почему? переспросил Марк. Успокойся. Тебе это просто приснилось. Эй, Ханк, принеси нам кофе.
Большие двери отворились, и в комнату вошел живой и невредимый Ханк с подносом в руках, на котором стояли две дымящиеся чашки отменного крепкого бразильского кофе. Мэри оторопела.
Я должна перед вами извиниться, дядюшка, произнесла Мэри.
Все в порядке.
***
После завтрака Мэри вышла во двор, чтобы пойти в сад и подышать свежим воздухом. Здесь рядом с ней упал цветочный горшок. Она увидела, как чья-то тень отошла от окна, из которого был выброшен горшок (именно выброшен, ведь сам по себе он никак не мог упасть). Мэри, по-настоящему испугавшись, ускорила шаг в сторону конюшни.
Поговорить с лошадьми было для нее удовольствием. Она уже забыла, как и почему она начала разговаривать с животными. Конюшня располагалась в глубине сада. Дверь конюшни была не заперта и Мэри вошла. Но стойла были пусты. Это ее очень озадачило. Средь бела дня исчезли лошади? Невероятно. За ней захлопнулась дверь, и помещение заполнил дым. Кто-то поджег конюшню.
Мэри бросилась к двери и попыталась ее открыть, но она не поддавалась. Рядом с ней упала балка. Скоро обвалится весь потолок. Она увидела сквозь дым маленькое окошко, через которое можно пролезть. Мэри подбежала, ухватилась за раму руками, подтянулась и пролезла. Она очутилась на воле. Встав на ноги, Мэри подбежала ко входу в конюшню. Дверь была забаррикадирована и Ханк придвигал к ней еще одну бочку.
Ты жива? спросил он. Но это ненадолго.
В его руках блеснул кинжал, и он бросился на Мэри. Она почувствовала, как слуга ее толкнул, но она, удержав равновесие, отскочила в сторону. Ханк, пытаясь ее ударить, упал и вонзил себе кинжал по самую рукоятку в живот. В следующее мгновение тело Ханка начало бледнеть и, когда от него осталась только одежда, из дыма, выходившего из тела убитого, возник демон.
Проклятие! прорычал он. Ты уничтожила мое тело.
Мэри была настолько испугана увиденным, что сломя голову бросилась бежать. В это время мимо замка проезжал на повозке местный врач, доктор Деррингер.
Мэри? спросил он. Кто вас так напугал?
Демон, доктор. Он за моей спиной. Спасите меня.
Вдалеке послышались голоса. Мэри обернулась. По дороге к ней бежали дядюшка и двое слуг.
Мэри! Что ты здесь делаешь?
Дядюшка Марк! Оставь меня в покое.
Но ее уже схватили.
Отведите ее немедленно в замок.
Вырываясь, Мэри закричала:
Нет! Помогите мне, господин доктор!
Когда кричащую Мэри увели, Марк подошел к Деррингеру и сказал:
Прошу простить меня и мою племянницу, доктор. Она иногда бывает такой буйной
***
Но ночью Деррингер пробрался к замку. Ему очень хотелось узнать, что же происходит. Он притаился в зарослях шиповника, откуда был хороший вид на кладбище. Затем вдалеке показались Марк и двое. Они несли бесчувственную Мэри. Затем положили ее в могилу, закопали и ушли. Доктор выбрался из своего укрытия и подошел к могиле. В руках у него была лопата. Он начал раскапывать могилу. И вот, он увидел тело Мэри. Они завернули ее в тряпки, как мумию. Деррингер бросил лопату и опрометью побежал в полицейский участок. Там он заявил двум полицейским, что мистер Грейстоун убийца, что он убил свою племянницу.
Двое полицейских последовали за врачом в замок. Но когда они постучали, дверь им открыла живая Мэри.
Схватить его! приказала она. Полицейские подхватили врача под руки.
В подвал его!
Что здесь происходит?
В подвале, помимо Марка, Мэри, доктора и полицейских, крепко державших Деррингтона, при свете факелов в воздухе левитировали десятки демонов, похожие на того, который вырвался из тела Ханка.
Отпустите меня! Что вы такое придумали?
Одну ночь, сказал дядюшка Марк, вы должны будете провести в могиле
а потом станете одним из нас, продолжила за него Мэри. Видите, сколько наших друзей жаждут своей телесной оболочки?
В темноте было видно, как демоны улыбались.