Демон © http://www.3dluvr.com/ccrat Демон © http://www.3dluvr.com/ccrat

Павел Головин

В могиле

Сильнейшая гроза разразилась над замком Грейстоуном. Хозяином его был Марк Грейстоун. Он был богатым человеком и славился на всю округу. У него была молодая племянница, Мэри Горди, которая гостила в его замке. И вот сейчас, в эту сильную грозу, она проснулась. Разбудили ее хлопающие ставни окна. Мэри поднялась в одной ночной рубашке и закрыла их. Но тут она увидела в окне страшную картину. Ее дядюшка и его люди кого-то закапывали.

— Что вы так долго возитесь? — спросил Марк, держа в вытянутой руке фонарь.

— Шеф, он очень тяжелый, — произнес один из могильщиков.

Хоронили молодого парня, одетого в белую сорочку, коричневые штаны и такие же ботинки.

— Эй! — крикнул Марк. — Там, в окне!

Он указывал пальцем на комнату Мэри, и она поняла, что ее увидели. Мэри отпрянула от окна и выбежала из комнаты. Она вспомнила, что покойником был слуга Ханк. Мэри больше ни о чем не думала, а бежала вниз, по парадной лестнице к выходу. Она толкнула дверь и ей в лицо попали капли дождя. Где-то вдалеке ударила молния. Мэри сбежала вниз по ступенькам и вдруг что-то черное перебежало ей дорогу. Кот Том опять вышел погулять. Она заметила его слишком поздно и, от неожиданности покачнувшись, упала, потеряв сознание.

***

Она пришла в себя под утро. Мэри обнаружила себя лежащей на постели. Она взглянула на часы. Было без десяти десять. Скоро завтрак и надо одеваться, дядя Марк не любит, когда опаздывают. Мэри быстро переоделась и спустилась вниз в гостиную. Дядюшка уже сидел за столом, держа в руках газету. При виде Мэри, он отложил чтение, и пригласил племянницу к столу.

— Дядюшка Марк, что произошло прошлой ночью? — начала она разговор.

— Прошлой ночью? Ничего. А почему ты спрашиваешь?

— Я все видела! Почему вы убили Ханка?

— Почему? — переспросил Марк. — Успокойся. Тебе это просто приснилось. Эй, Ханк, принеси нам кофе.

Большие двери отворились, и в комнату вошел живой и невредимый Ханк с подносом в руках, на котором стояли две дымящиеся чашки отменного крепкого бразильского кофе. Мэри оторопела.

— Я должна перед вами извиниться, дядюшка, — произнесла Мэри.

— Все в порядке.

***

После завтрака Мэри вышла во двор, чтобы пойти в сад и подышать свежим воздухом. Здесь рядом с ней упал цветочный горшок. Она увидела, как чья-то тень отошла от окна, из которого был выброшен горшок (именно выброшен, ведь сам по себе он никак не мог упасть). Мэри, по-настоящему испугавшись, ускорила шаг в сторону конюшни.

Поговорить с лошадьми было для нее удовольствием. Она уже забыла, как и почему она начала разговаривать с животными. Конюшня располагалась в глубине сада. Дверь конюшни была не заперта и Мэри вошла. Но стойла были пусты. Это ее очень озадачило. Средь бела дня исчезли лошади? Невероятно. За ней захлопнулась дверь, и помещение заполнил дым. Кто-то поджег конюшню.

Мэри бросилась к двери и попыталась ее открыть, но она не поддавалась. Рядом с ней упала балка. Скоро обвалится весь потолок. Она увидела сквозь дым маленькое окошко, через которое можно пролезть. Мэри подбежала, ухватилась за раму руками, подтянулась и пролезла. Она очутилась на воле. Встав на ноги, Мэри подбежала ко входу в конюшню. Дверь была забаррикадирована и Ханк придвигал к ней еще одну бочку.

— Ты жива? — спросил он. — Но это ненадолго.

В его руках блеснул кинжал, и он бросился на Мэри. Она почувствовала, как слуга ее толкнул, но она, удержав равновесие, отскочила в сторону. Ханк, пытаясь ее ударить, упал и вонзил себе кинжал по самую рукоятку в живот. В следующее мгновение тело Ханка начало бледнеть и, когда от него осталась только одежда, из дыма, выходившего из тела убитого, возник демон.

— Проклятие! — прорычал он. — Ты уничтожила мое тело.

Мэри была настолько испугана увиденным, что сломя голову бросилась бежать. В это время мимо замка проезжал на повозке местный врач, доктор Деррингер.

— Мэри? — спросил он. — Кто вас так напугал?

— Демон, доктор. Он за моей спиной. Спасите меня.

Вдалеке послышались голоса. Мэри обернулась. По дороге к ней бежали дядюшка и двое слуг.

— Мэри! Что ты здесь делаешь?

— Дядюшка Марк! Оставь меня в покое.

Но ее уже схватили.

— Отведите ее немедленно в замок.

Вырываясь, Мэри закричала:

— Нет! Помогите мне, господин доктор!

Когда кричащую Мэри увели, Марк подошел к Деррингеру и сказал:

— Прошу простить меня и мою племянницу, доктор. Она иногда бывает такой буйной…

***

Но ночью Деррингер пробрался к замку. Ему очень хотелось узнать, что же происходит. Он притаился в зарослях шиповника, откуда был хороший вид на кладбище. Затем вдалеке показались Марк и двое. Они несли бесчувственную Мэри. Затем положили ее в могилу, закопали и ушли. Доктор выбрался из своего укрытия и подошел к могиле. В руках у него была лопата. Он начал раскапывать могилу. И вот, он увидел тело Мэри. Они завернули ее в тряпки, как мумию. Деррингер бросил лопату и опрометью побежал в полицейский участок. Там он заявил двум полицейским, что мистер Грейстоун — убийца, что он убил свою племянницу.

Двое полицейских последовали за врачом в замок. Но когда они постучали, дверь им открыла живая Мэри.

— Схватить его! — приказала она. Полицейские подхватили врача под руки.

— В подвал его!

— Что здесь происходит?

В подвале, помимо Марка, Мэри, доктора и полицейских, крепко державших Деррингтона, при свете факелов в воздухе левитировали десятки демонов, похожие на того, который вырвался из тела Ханка.

— Отпустите меня! Что вы такое придумали?

— Одну ночь, — сказал дядюшка Марк, — вы должны будете провести в могиле…

— …а потом станете одним из нас, — продолжила за него Мэри. — Видите, сколько наших друзей жаждут своей телесной оболочки?

В темноте было видно, как демоны улыбались.

Хостинг от uCoz