Подноготная секса

Руслан Вавренюк

Подноготная секса

Но мы пока будем говорить о главной книге христиан. Однако давайте помнить о том, что Библия — это всего лишь свод „евангелий, благовествований, книг, посланий от…“ определенных лиц и то, что говорится в них, не обязательно соответствует Учению Христа. Мягко говоря — для начала. К тому же необходимо учитывать, что большинство людей во времена Иисуса Христа вообще не умели писать и читать.

В Библии мы встречаемся со множеством примеров связи человека с потусторонним миром. Толкование снов является здесь само собой разумеющимся. Бог обращается к человеку непосредственно, а также посредством ангелов, временами же появляется в виде говорящих кустов или смерчей. Пророки сообщаются с Богом. Иосиф, например, использовал для прорицания серебряную чашу — подобно тому, как для этой цели используют хрустальный шар. Деяния, приписываемые Моисею, изобилуют самыми разнообразными чудесами. Особый интерес представляет Ковчег Завета — приспособление, посредством которого иудейский Бог обращается к своему народу.

Хотя в основе своей иудейская религия не является религией мистического союза с Богом, тем не менее, в Ветхом Завете можно найти множество примеров молитвы как измененного состояния, исцелений, глоссолалии, или говорения на языках, откровений, поста, отшельничества, а также возможного использования изменяющих сознание веществ, таких, как елей или мирра, используемых в богослужении.

В рамках иудаизма существовали также эзотерические общины, подобно ессеям и школам, возглавляемым различными пророками.

Основой одного значительного мистического иудейского течения являлось созерцание Престола Господня, — как он описан в первой главе Книги Иезекииля. Имеется в виду каббалистическая традиция, основанная на восхождении сознания через различные ступени — вплоть до достижения конечного видения Престола славы, а далее — за пределы всех идей, к союзу с Богом.

…Мне казалось, что я наконец-то прикоснулся к тайнам Библии, подтверждающей существование духовного, незримого мира. И все было бы хорошо. Я и дальше продолжал бы питать иллюзии относительно бездумного цитирования Библии — как правила хорошего тона образованного человека, — выдергивая из нее цитаты и подкрепляя ими истинность того или иного рассуждения, если б не эта нескладуха…

Ветхий Завет 

Нынешняя Библия значительно отличается от первоисточника! Ее вообще нельзя считать оригинальным источником!

Библия была написана много лет спустя после описываемых в ней событий. Более того, она подвергалась многократным, в том числе и ошибочным переводам, причем не только с оригинала, но и с других переводных вариантов. Тот или иной великий первосвященник требовал, чтобы был сделан новый перевод, после чего появлялся еще кто-нибудь со своим вариантом, а потом какой-нибудь правитель решал, что ему непременно нужен авторизованный перевод. Лобсанг Рампа говорит об этом: „Это перевод перевода другого перевода еще одного перевода, который переписывался таким образом, чтобы угодить какому-нибудь королю, или политическому деятелю, или кому-нибудь еще“. „Библия переводилась с языка на язык, переводилась с ошибками, перекраивалась и выпускалась тысячами всевозможных изданий. Временами сам Глава церкви объявляет ложным то или иное учение. Библию следует рассматривать скорее как своеобразное политическое кредо, чем как последовательный рассказ о происходивших событиях. Это действительно замечательная книга, но, читая столь древнюю и столь отличную от оригинального замысла книгу, следует постоянно обращаться к здравому смыслу“.

Без сомнения, много истины содержалось в исходном Священном писании. Но множество вещей, описанных в первоначальном варианте, оттуда просто исчезло. „Многому из того, — заключает Лобсанг Рампа, — что написано в современных Библиях, можно верить не больше, чем тому, что пишет пресса, и никто не может сказать, как много там чепухи“.

Из доисторических времен до нас дошли довольно странные списки Библии на давно забытых языках, что, тем не менее, не позволяет нам толковать ее буквально. Необходимо призвать на помощь символику.

Потому как Библия — это эзотерическая книга, связанная с индийской, халдейской и египетской системами символов.

Если бы ученые правильно читали Библию, с учетом антропологии, этнологии, хронологии, физиологии и всего остального, они пришли бы к гораздо лучшему пониманию истории, ибо эта Священная книга является поистине неоценимым руководством — для того, кто читает ее правильно, — к тому, что происходило в давно минувшие времена.

Прежде чем приступать к чтению Библии, следует все узнать о халдейских жрецах, родоначальниках Каббалы.

Тщательно изучив первые пять книг Ветхого Завета, мы видим, что они, в сущности, представляют собой не только легенды, но и весьма полезные трактаты о философских фазах мировой космогонии.

Всем нам известно предание о Моисее и то, как он был найден в тростнике дочерью фараона. Но вам, думаю, небезынтересно будет узнать, что все это произошло примерно на тысячу лет раньше.

В некоторых вавилонских глиняных табличках содержится рассказ о царе Саргоне, жившем задолго до Моисея, примерно — за тысячу лет. И вся эта история ребенка, найденного в тростнике, была историей Саргона.

Книга Исход не была написана Моисеем, как это принято считать, но была составлена Ездрой из различных более ранних источников.

А Книга Иова является древнейшим литературным памятником еврейского народа и, разумеется, была написана задолго до Моисея.

Более того, великие библейские предания (Сотворение мира, Грехопадение человека, Умножение скорбей женщины, Потоп, Вавилонская башня) были написаны задолго до времен Моисея. Все эти истории фактически являются переписанными версиями того, что содержится в известных ученым халдейских табличках.

Евреи получили первое представление о сотворении мира от Моисея, который, в свою очередь, получил его от египтян, и все это, позаимствованное из халдейско-аккадских преданий, было переписано Ездрой.

Мы обнаруживаем также, что Бог есть Слово (Логос).

Кроме того, Библия фактически начинается с неправильного перевода, гласящего: „Вначале сотворил Бог Небо и Землю“. Речь здесь шла вовсе не о Земле в ее физическом понимании, но о высшем и низшем, видимом и невидимом.

В этом Священном писании встречается много несоответствий. Например, в первой части Книги Бытия Бог сказал: „Да будет твердь“, а „второй“ Бог повиновался и создал твердь. „Первый“ Бог сказал: „Да будет свет“, — и „второй“ Бог сотворил свет. Из этого ясно, что Бог повелевает неким иным богом, по-видимому, меньшим по значению, поскольку тот выполняет все приказы „первого“.

„Да будет свет“ — это не означает света дневного, солнечного или искусственного. Это означает свет духовный, возвышение души человека из тьмы, дабы он мог постигнуть величие Бога.

И Адам вовсе не был первым сотворенным человеком. Сама Библия об этом свидетельствует. В ней повествуется о том, что Каин, старший сын Адама и Евы, отправился в землю Моав с намерением купить себе жену. „И пошел Каин от лица Господня; и поселился в земле Нод, на восток от Эдема. И познал Каин жену свою; и она зачала, и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох“. [Первая книга Моисеева. Бытие: 4:16, 17 | Библия: Книги Ветхого Завета. Прим. авт.]

Если Адам был первым человеком творения, какой смысл был Каину идти в страну Моав за женой, если ее там и быть не могло?!

Если читать Библию правильно, то есть эзотерически, то можно обнаружить, что семь ключей, ведущих к загадкам семи великих коренных рас, могут быть прослежены до эпохи Атлантов. Так, египтяне получили информацию от атлантов, евреи — от египтян. Они ее немного видоизменили. Христиане же, пришедшие вслед за ними, эту информацию исказили до неузнаваемости. Затем переводчики перевели все это на латынь, значительно исказив основные положения и приспособив их к новым христианским идеалам и представлениям, подобно тому, как в последующие времена политики перекраивали историю в интересах своих стран.

(Можно считать исключительным везением, что древнееврейские книги Ветхого Завета были переведены на греческий язык задолго до появления христианства, поскольку ранние христиане, впрочем, как и современные, всегда пытались исказить вещи в своих собственных интересах. Поэтому мы можем многое узнать о древней истории из древнееврейских книг, которые не были подделаны христианами.)

Итак, уже не вызывает сомнений, что Библия переводилась с языка на язык несметное количество раз, и многие вещи в ней остаются загадкой даже для специалистов. Из этого следует, что стоило бы провести настоящее тщательное изучение этого источника и всех подобных манускриптов. Если все же кто-нибудь сможет преодолеть религиозные предрассудки и предубеждения, и открыто обсудить все эти вопросы, люди докопаются до Истины и в истории человечества многое станет на свои места.

Новый Завет 

Как мы уже знаем, примерно 60 лет спустя после казни Иисуса Христа в Византие был проведен большой христианский съезд. На него съехалось множество священнослужителей.

Хостинг от uCoz