Ягуар

София Каждан

Ягуар

Молодая девушка влюбилась во врача и вскоре отдалась ему. Узнав, что медсестра беременна, хирург хотел заставить девушку избавиться от ребенка. Вскоре эту новость узнал заведующий поликлиникой, который припугнул своего подчиненного:

— Ты уже не мальчик, — вызвав хирурга к себе в кабинет, сказал он, — и пора за свои поступки отвечать. Мне уже изрядно надоели твои приключения. Либо ты женишься, либо заявление — на стол.

Так на свет появилась Галина. Жизнь у молодоженов не ладилась. Молодая жена старалась во всем угодить своему мужу, но семейная жизнь хирурга тяготила. Родители отца очень любили свою невестку и старались изо всех сил удержать ее возле своего непутевого сына. Они дарили невестке подарки, при каждом удобном случае забирали внучку к себе.

Вскоре отец запил. Пьянство сменилось рукоприкладством. В одной из драк он сломал руку своей жене. На работе медсестра сказала, что был гололед, и она поскользнулась.

Отец упрекал мать в том, что она сломала ему жизнь, силой заставив жениться на себе. Он изменял своей жене, как говорят в народе: направо и налево. Правда, дочь свою он любил и баловал. Когда девочке было пять лет, отец ушел к другой женщине. Но родители вернули его домой.

Через два года он встретил свою одноклассницу, с которой у него после школы был роман, и которая, отвергнув его, вышла замуж за лучшего друга хирурга. Парень тяжело пережил эту измену.

И вот, спустя почти двадцать лет, они случайно встретились. К тому времени подруга юности трижды побывала замужем.

Хирург, сложив в очередной раз в чемодан вещи, ушел из дома. Прожив с новой пассией не более года, он возвратился к жене и дочери. Но через полгода он вновь покинул дом и переехал в другой город, где в скором времени у него родился сын.

Мать Галины, узнав номер телефона бывшего мужа, постоянно звонила ему и слезно просила вернуться домой.

Но отец больше не вернулся. Он приезжал к дочери, дарил ей подарки, никогда не отказывал в деньгах.

* * *

Положив фотоальбом на полку, Галина стала думать об Эдварде. Она мысленно представляла Барбару и Франца, их дом, в котором жила дружная семья.

* * *

На этот раз долго ждать звонка не пришлось. Эдвард позвонил через день, и сказал, что должен в субботу быть на презентации. Одному ему не хотелось идти, и он предложил Галине пойти вместе с ним.

— Я бы с удовольствием, — с сожалением в голосе произнесла она, — но у меня нет ни приличного платья, ни приличных туфель.

В ответ на ее слова Эдвард звонко рассмеялся. На следующий день он купил ей наряд.

Такого красивого платья и таких туфель молодая женщина никогда не носила. Придя домой, она целый вечер крутилась возле зеркала в своих обновах.

В субботу вечером он заехал за Галиной домой. Она села в его „Ягуар“ и они поехали на презентацию.

Владелец дорогого авто видел, что его подруга смущается, что чувствует себя совершенно неловко в кругу его друзей и знакомых.

— Не волнуйся, — улыбнувшись и погладив по пепельным волосам, которые локонами струились по ее плечам, произнес он.

— Мне кажется, что все на меня смотрят.

— Конечно смотрят, и не сомневайся в этом. Почему им на тебя не смотреть?! Разве среди присутствующих есть женщина красивее тебя? Женщины завидуют тебе, а мужчины — мне.

* * *

После презентации Эдвард подвез свою подругу к дому и, поблагодарив ее за оказанную услугу, уехал домой.

Через неделю он пригласил Галину на день рождения друга. Владелец кабриолета видел, что его друзья не сводят глаз с его подруги. Он попросил Галину, чтобы она почаще улыбалась присутствующим.

— Гала, мои друзья от тебя в восторге! — поцеловав женщину в щеку возле подъезда ее дома, произнес Эдвард. — Ты даже себе представить не можешь, как мне приятно, когда ты рядом.

Он уехал, так и не войдя в квартиру к своей подруге.

Прошло более чем четыре месяца со дня их знакомства, прежде чем Эдвард пригласил свою подругу к себе в гости.

— Почему в квартире столько пыли? — спросила Галина, рассмотрев небольшой двухэтажный особняк владельца.

— Женщина, которая убирала у меня, заболела, и поэтому больше чем месяц никто уборкой не занимался.

— Могу я убрать, если ты мне будешь платить двадцать марок в час.

— Я все время платил пятнадцать.

— Ничего с тобой не произойдет, если ты мне заплатишь двадцать. Я нуждаюсь в деньгах, — взглянув ему в глаза и слегка улыбнувшись уголками губ, произнесла она.

— Когда ты сможешь это сделать? — поинтересовался Эдвард.

— В четверг. У меня как раз выходной.

— Договорились. В четверг, так в четверг.

* * *

Галина уже заканчивала уборку дома, когда на пороге комнаты появился хозяин. Он был явно не в духе, и это было видно по выражению его лица.

— Что случилось? — спросила она.

Эдвард ничего не ответил и, постояв несколько минут, развернувшись, вышел.

Закончив работу, молодая женщина вошла в спальню, где, уткнувшись головой в подушку, лежал владелец „Ягуара“.

— Что с тобой? — спросила она, присев на край кровати и погладив его по волосам.

Не прошло и секунды, как Эдвард подскочил с кровати и сорвал с плеч Галины легкую кофточку.

— Отпусти меня! Мне больно! — вырываясь, закричала она. — Ты сошел с ума!

— Лежи и не дергайся! — в его голосе звучал приказ.

Она сделала несколько попыток вырваться, но он, что есть сил, ударил ее по лицу.

Поняв, что сопротивляться бесполезно, женщина подчинилась воле мужчины.

Он пытался овладеть женским телом, но ничего у него не вышло. Обессиленный, Эдвард упал на кровать и, уцепившись руками за одеяло, стал рыдать.

— Идиот! — зло крикнула Галина. — Если не в состоянии справиться с бабой, зачем на нее лезть?!

— За-мол-чи! Слышишь, за-мол-чи!

— Теперь до меня дошло, почему ты никогда на ночь не оставался со мной. Твой дорогой „Ягуар“ — всего лишь жалкая компенсация за твою мужскую ущербность, — сказала она, рассмеявшись. Ее звонкий смех еще сильнее задел его.

— Что ты сказала? — ледяным голосом произнес он, слегка приподнявшись на локтях. Мужчина взглянул на Галину отрешенным взглядом. — Уходи отсюда.

— А деньги за уборку? Я добросовестно отработала пять часов.

— Пошла ты… — он воткнулся лицом в подушку, и она увидела, как вздрагивает его тело.

Она долго стояла и смотрела, как он лежал на кровати. Молодая женщина хотела уже покинуть дом, когда Эдвард, повернувшись к ней лицом, спокойно произнес:

— Извини меня. Моя бывшая подруга, с которой я прожил восемь лет, увидев меня с тобой, сказала, что ты меня бросишь, как это сделала она.

Три года назад я перенес тяжелую операцию. Мне нужно было время, чтобы окрепнуть, чтобы вновь приобрести силу и уверенность. Но моя подруга не желала ждать. Каждая ночь для меня была пыткой. Она унижала, оскорбляла меня. А однажды на вечеринке, где были наши общие друзья, моя подруга заявила, что больше не собирается жить со мной, так как я — не мужик.

Подруга ушла от меня, не забыв прихватить даже те вещи, которые принадлежали моей покойной матери.

Мне казалось, что я не переживу всего этого кошмара. Но время лечит раны. Барбара посоветовала мне купить „Ягуар“, он мне и заменил женщину, — кривая усмешка проползла по его лицу.

— Ты любил ее?

— Не знаю. Наверное, привык за восемь лет совместной жизни.

Поблагодарив Галину за уборку и рассчитавшись с ней за работу, он несколько раз попросил прощения за то, что произошло в спальне.

Прошел месяц. Эдвард не звонил и не появлялся в квартире Галины. Молодая женщина пыталась себе внушить, что она должна позвонить владельцу „Ягуара“.

Выпив сто граммов водки и приобретя на короткое время уверенность в себе, она, не теряя ни одной минуты, позвонила.

Он не ожидал, что после всего произошедшего Галина ему позвонит. Эдвард очень обрадовался звонку, но спешить к ней на встречу не стал.

Женщина каждый день ждала гостя, но в один прекрасный день, поняв, что дальше телефонных разговоров дело с мертвой точки вряд ли сдвинется, решила пойти на хитрость.

Она позвонила ему и сказала, что у шефа день рождения и ей одной совершенно не хочется идти. Эдвард согласился составить компанию.

Они опять стали вместе появляться в кругу знакомых и друзей Эдварда. Друзья восхищались красотой русской женщины и, не скрывая этого, говорили ей один комплимент за другим.

— Я бы хотел с тобой поговорить, — как-то после очередной вечеринки сказал Эдвард, подъезжая к дому своей подруги. — Мне нужна жена, — произнес он и, опустив глаза, тихо добавил, — вернее, фиктивная жена. Она будет жить в моем доме. Мы будем вместе появляться на людях, я буду покупать ей все то, что она только захочет, но спать мы будем в разных спальнях.

Хостинг от uCoz