Призрак в латах

Павел Головин

Ночь злых снов

15 января 1613 года три испанских галеона отчалили в Европу, нагруженные мексиканским золотом. Уже пять недель от них не было никаких вестей.

23 марта спасательные корабли попали в жесточайший шторм, бушевавший в течение трех дней. Затем, как по волшебству, шторм утих, но корабли сбились с курса. После долгих плутаний они достигли большой африканской реки на еще неисследованном побережье. Профессор Пат Даффи сказал:

— Нам нужна вода! Пошлите три корабля на ее поиски, а Брюс, Бретт, Шелон и я останемся на суше.

Разгрузив часть жизненно необходимых вещей, корабли уплыли, и с тех пор больше их никто не видел.

* * *

Ночью разбили палатку. Шелон, молодая дочка профессора, присела на стул, в то время как профессор и два его помощника продолжали стоять.

— Если мои расчеты верны, — сказал профессор, — скоро мы должны найти галеоны.

Брюс и Бретт, спутники и помощники профессора, стояли немного поодаль, и их разговора профессор не слышал.

— Возможно, так оно и будет, — произнес Бретт. — Тогда мы исчезнем с золотом. Да, Брюс?

Его собеседник кивнул головой.

— Уже поздно, папа, — сказала, зевая, Шелон. — Я пойду спать.

* * *

Утром следующего дня все четверо шли напролом сквозь джунгли, Брюс и Бретт держали в руках сабли, разбивая колючие растения и кустарники.

„Черт, — думал Брюс. — Профессор думает только о своей науке, а мы с Бреттом хотим богатства“. Еще час ходьбы и путники оказались по колено в воде.

— Здесь, в этих болотах, мы ничего не найдем.

— Имейте терпение, Брюс! — успокоил его профессор.

Болото, куда они вступили, было покрыто туманом. Но когда он рассеялся, перед путешественниками предстал огромный, развалившийся на части, при столкновении с подводными камнями и корягами, галеон.

— Вот он — испанский корабль! Мы нашли его! Я это знал.

— Ты — гений, папа.

Они подошли к кораблю и по веревочной лестнице забрались на палубу. Бретт и Брюс спустились в трюм; за ними последовал и Пат. В трюме было полно воды, но никакого золота не было. Внезапно профессор вздрогнул. Он услышал крик своей дочери.

* * *

— Ну чего ты испугалась, малышка? Это же просто латы испанского конкистадора, — успокаивал Пат свою дочь. Они стояли перед капитанской каютой, где в темном уголке поблескивали латы.

Брюс и Бретт вышли из трюма.

— Ясно одно — на этом корабле нет золота, — произнес Брюс. Затем, увидев, что профессор спускается, спросил — Ну что, профессор? Мы поворачиваем?

— Нет! — ответил Пат. — Здесь мы ничего не найдем. Будем продолжать поиски легендарного Золотого Города.

— Я много об этом слышал, — сказал Бретт Брюсу, когда все четверо шли обратно. — Испанцы построили его из золота, лежавшего в их трюмах.

— Наивные сказки, — посмеялся Брюс.

* * *

Вечером снова разбили палатки и Шелон, пожелав всем спокойной ночи, отправилась спать.

И снился ей Золотой Город. Вот она с отцом стоит на скале и любуется его видом.

— Наконец-то! — говорит отец. — Я потратил на это всю свою жизнь.

Внезапно в кустах раздался шорох и перед ними предстал огромный монстр, похожий на обезьяну. „Я охраняю город!“ — рычал он. Это чудовище схватило Шелон и, открыв огромную пасть, проглотило ее. Тут Шелон проснулась. Она лежала на траве, посреди джунглей. А где палатка? Впереди, на фоне синего ночного неба, перед ней предстала фигура в доспехах. Да, в тех самых доспехах, которые она видела на галеоне.

— Пойдем, — произнесла фигура. И Шелон пошла.

— У тебя доброе сердце, девочка! Поэтому ты должна увидеть то, что искала — Золотой Город.

— Господи, как красиво! Мой отец отдал бы все за этот миг.

Она хотела дотронуться до его плеча, но рука прошла латы насквозь. Призрак! Шелон отступила назад и полетела с огромной высоты в черную глубокую пропасть.

— Помогите! — кричала она и проснулась. Рядом с ней стоял отец и тряс ее за плечо.

— Вставай! Вставай, дочка! Тебе приснился кошмар. Одевайся. Мы сейчас отправляемся.

* * *

И опять они начали пробираться сквозь джунгли. Некоторое время спустя, в кустах, путешественники заметили две статуи. „Они похожи на того демона из моего сна“, — подумала Шелон.

— Да они из золота! — сказал профессор, смотря на них сквозь лупу.

— Для тебя, профессорок, это уже не важно, — произнес Брюс и вытащил из-за пояса револьвер.

— Золото принадлежит нам, — сказал Бретт и последовал примеру своего товарища. — Нам нужно золото, а не научные открытия.

Два выстрела слились в один.

— Проклятые разбойники… — успел произнести Пат и почувствовал, как две пули попали ему в живот. Он осел на колени и посмотрел на рану. Сознание покидало его и последнее, что он увидел, перед тем как уйти в Вечность — Брюс и Бретт пытаются отколоть куски золота от статуй.

Неожиданно статуи выпрыснули ядовитые газы из ноздрей. Брюс и Бретт начали задыхаться и упали. А к телу профессора подошел призрак испанца и произнес:

— Стража выполнила свое дело. Эти негодяи мертвы. Пойдем со мной, Пат Даффи.

И они, оставив Шелон, начали удаляться в золотую дымку, за которой виднелась мечта профессора — Золотой Город.

Хостинг от uCoz